< Thaburi 136 >

1 Cookeriai Jehova ngaatho, tondũ nĩ mwega. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
2 Cookeriai Ngai wa ngai iria ingĩ ngaatho. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
3 Cookeriai Mwathani wa aathani ngaatho: Wendo wake nĩ wa tene na tene.
Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
4 we wiki nĩwe wĩkaga maũndũ manene ma magegania, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
5 nĩwe wombire igũrũ na ũndũ wa ũmenyo wake, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
6 nĩwe watambũrũkirie thĩ nyũmũ igũrũ rĩa maaĩ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
7 nĩwe wombire imũrĩ iria nene, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
8 riũa rĩathage mũthenya, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
9 naguo mweri na njata ciathage ũtukũ; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
10 nĩwe waringire marigithathi ma Misiri, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
11 akĩruta Isiraeli gatagatĩ-inĩ kao, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
12 na guoko kwa hinya na atambũrũkĩtie gĩcoka gĩake, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
13 nĩwe wagayũkanirie Iria Itune rĩgĩtigana, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
14 agĩtũma andũ a Isiraeli matuĩkanie gatagatĩ karĩo, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
15 no Firaũni na ita rĩake akĩmahubĩkanĩria kũu Iria-inĩ Itune; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
16 nĩwe watongoririe andũ ake magĩtuĩkanĩria werũ-inĩ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
17 nĩwe waringire athamaki maarĩ anene, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
18 na akĩũraga athamaki maarĩ ngumo: Wendo wake nĩ wa tene na tene.
und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
19 nĩo Sihoni mũthamaki wa Aamori, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
20 na Ogu mũthamaki wa Bashani; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
21 na akĩheana bũrũri wao ũtuĩke igai, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
22 ũgĩtuĩka igai rĩa Isiraeli ndungata yake; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
23 nĩwe watũririkanire rĩrĩa twahatĩrĩirio, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
24 na agĩtũhonokia kuuma kũrĩ thũ ciitũ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
25 nĩwe ũheaga ciũmbe ciothe irio. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
26 Cookeriai Mũrungu wa igũrũ ngaatho. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!

< Thaburi 136 >