< Thaburi 135 >

1 Goocai Jehova. Goocai rĩĩtwa rĩa Jehova; inyuĩ ndungata cia Jehova-rĩ, mũgoocei,
הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה׃
2 inyuĩ mũtungataga thĩinĩ wa nyũmba ya Jehova, o inyuĩ mũrũgamaga nja-inĩ cia nyũmba ya Ngai witũ.
שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו׃
3 Goocai Jehova, nĩgũkorwo Jehova nĩ mwega; inai mũgooce rĩĩtwa rĩake, nĩgũkorwo nĩ rĩega.
הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃
4 Nĩgũkorwo Jehova nĩethuurĩire Jakubu atuĩke wake, agathuura Isiraeli atuĩke igai rĩake kĩũmbe.
כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃
5 Niĩ nĩnjũũĩ atĩ Jehova nĩ mũnene, atĩ Mwathani witũ nĩ mũnene gũkĩra ngai ciothe.
כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃
6 Jehova ekaga ũrĩa wothe ekwenda, kũu igũrũ na gũkũ thĩ, o na kũu iria-inĩ o na kũrĩa guothe kũriku mũno.
כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות׃
7 Nĩwe ũtũmaga matu mambate kuuma ituri-inĩ cia thĩ; nĩwe ũtũmaga kũgĩe heni irehanĩte na mbura, na akarehe rũhuho kuuma mĩthithũ-inĩ yake.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃
8 Nĩwe waringire marigithathi ma Misiri, marigithathi ma andũ na ma nyamũ.
שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃
9 Wee Misiri, nĩwe watũmire thĩinĩ waku kũringwo ciama na morirũ, agĩũkĩrĩra Firaũni na ndungata ciake ciothe.
שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃
10 Nĩwe waringire ndũrĩrĩ nyingĩ na akĩũraga athamaki maarĩ hinya:
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃
11 nĩo Sihoni mũthamaki wa Aamori, na Ogu mũthamaki wa Bashani, o na athamaki othe a Kaanani;
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען׃
12 akĩheana bũrũri wao ũtuĩke igai, ũtuĩke igai kũrĩ andũ ake a Isiraeli.
ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃
13 Rĩĩtwa rĩaku, Wee Jehova, rĩtũũraga nginya tene, ngumo yaku, Wee Jehova, ĩgakinyĩra njiarwa na njiarwa.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר׃
14 Nĩgũkorwo Jehova nĩagaciirĩrĩra andũ ake, na aiguĩre ndungata ciake tha.
כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃
15 Mĩhianano ya ndũrĩrĩ ĩthondeketwo na betha na thahabu, o wĩra wa moko ma andũ.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃
16 Nĩĩrĩ tũnua, no ndĩaragia, nĩĩrĩ maitho, no ndĩonaga;
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃
17 nĩĩrĩ matũ, no ndĩiguaga, o na ndĩrĩ mĩhũmũ tũnua-inĩ twayo.
אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם׃
18 Andũ arĩa mamĩthondekaga makaahaana o tayo, na noguo arĩa othe mamĩĩhokaga makaahaana.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃
19 Inyuĩ nyũmba ya Isiraeli, goocai Jehova; Inyuĩ nyũmba ya Harũni, goocai Jehova;
בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה׃
20 Inyuĩ nyũmba ya Lawi, goocai Jehova; inyuĩ arĩa mũmwĩtigĩrĩte, goocai Jehova.
בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃
21 Jehova arogoocwo kuuma Zayuni, o we ũtũũraga kũu Jerusalemu. Goocai Jehova.
ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה׃

< Thaburi 135 >