< Thaburi 133 >

1 Thaburi ya Daudi Nĩ ũhoro mwega atĩa, o na ũrĩ gĩkeno, rĩrĩa andũ a nyũmba ĩmwe maikarania maiguanĩte!
Се, что добро, или что красно, но еже жити братии вкупе?
2 Nĩ ta maguta manungi wega maitĩrĩirio mũtwe, makĩnyũrũrũkĩra nderu-inĩ, o nderu-inĩ cia Harũni, makanyũrũrũka nginya ngingo-inĩ ya kanjũ yake.
Яко миро на главе, сходящее на браду, браду Аароню, сходящее на ометы одежды его:
3 Ningĩ nĩ ta ime rĩa Herimoni rĩkĩgwĩra Kĩrĩma gĩa Zayuni. Nĩgũkorwo kũu nĩkuo Jehova eranĩire kĩrathimo gĩake, nĩkĩo muoyo wa tene na tene.
яко роса Аермонская сходящая на горы Сионския: яко тамо заповеда Господь благословение и живот до века.

< Thaburi 133 >