< Thaburi 130 >

1 Thaburi ya Agendi Wee Jehova-rĩ, ndĩragũkaĩra ndĩ o kũrĩa kũriku;
Пісня сходження. Із глибин кличу я до Тебе, Господи.
2 Wee Jehova, igua mũgambo wakwa. Matũ maku nĩmaigue ngĩgũkaĩra ũnjiguĩre tha.
Володарю, почуй же мій голос, нехай схиляться вуха Твої до голосу благання мого!
3 Wee Jehova, korwo no ũtare maita marĩa tũkwĩhagĩria-rĩ, nũũ ũngĩgwĩtiiria, Wee Jehova?
Якщо беззаконня Ти, Господи, пильнуватимеш, хто ж встояти зможе, Владико?
4 No rĩrĩ, Wee nĩũrekanagĩra; nĩ ũndũ ũcio nĩwĩtigĩrĩtwo.
Але в Тебе прощення, щоб мали страх [перед Тобою].
5 Njetagĩrĩra Jehova, ngoro yakwa nĩĩmwetereire, niĩ ndĩĩhokaga kiugo gĩake.
Я покладаю надію на Господа, надію має душа моя, і на слово Його сподіваюся.
6 Ngoro yakwa yetagĩrĩra Jehova, gũkĩra ũrĩa arangĩri metagĩrĩra rũciinĩ gũkĩe, ĩĩ-ni, gũkĩra ũrĩa arangĩri metagĩrĩra rũciinĩ gũkĩe.
Душа моя на Владику чекає більше, ніж сторожа ранку, так, більше, ніж сторожа ранку!
7 Wee Isiraeli, wĩhokage Jehova, nĩgũkorwo harĩ Jehova he wendo ũrĩa ũtathiraga, na ningĩ harĩ we harĩ na ũhonokio kũna.
Нехай Ізраїль сподівається на Господа, адже в Господа милість і велике визволення – у Нього.
8 We mwene nĩagakũũra Isiraeli kuuma mehia-inĩ mao mothe.
І Він визволить Ізраїля від усіх його беззаконь.

< Thaburi 130 >