< Thaburi 130 >
1 Thaburi ya Agendi Wee Jehova-rĩ, ndĩragũkaĩra ndĩ o kũrĩa kũriku;
A Song of Ascents. Out of the depths have I cried unto thee, O Jehovah.
2 Wee Jehova, igua mũgambo wakwa. Matũ maku nĩmaigue ngĩgũkaĩra ũnjiguĩre tha.
Lord, hear my voice: Let thine ears be attentive To the voice of my supplications.
3 Wee Jehova, korwo no ũtare maita marĩa tũkwĩhagĩria-rĩ, nũũ ũngĩgwĩtiiria, Wee Jehova?
If thou, Jehovah, shouldest mark iniquities, O Lord, who could stand?
4 No rĩrĩ, Wee nĩũrekanagĩra; nĩ ũndũ ũcio nĩwĩtigĩrĩtwo.
But there is forgiveness with thee, That thou mayest be feared.
5 Njetagĩrĩra Jehova, ngoro yakwa nĩĩmwetereire, niĩ ndĩĩhokaga kiugo gĩake.
I wait for Jehovah, my soul doth wait, And in his word do I hope.
6 Ngoro yakwa yetagĩrĩra Jehova, gũkĩra ũrĩa arangĩri metagĩrĩra rũciinĩ gũkĩe, ĩĩ-ni, gũkĩra ũrĩa arangĩri metagĩrĩra rũciinĩ gũkĩe.
My soul [waiteth] for the Lord More than watchmen [wait] for the morning; [Yea, more than] watchmen for the morning.
7 Wee Isiraeli, wĩhokage Jehova, nĩgũkorwo harĩ Jehova he wendo ũrĩa ũtathiraga, na ningĩ harĩ we harĩ na ũhonokio kũna.
O Israel, hope in Jehovah; For with Jehovah there is lovingkindness, And with him is plenteous redemption.
8 We mwene nĩagakũũra Isiraeli kuuma mehia-inĩ mao mothe.
And he will redeem Israel From all his iniquities.