< Thaburi 129 >

1 Thaburi ya Agendi Maanahinyĩrĩria mũno kuuma ũnini-inĩ wakwa, Isiraeli nĩmakiuge ũguo,
A Song of the going up. Great have been my troubles from the time when I was young (let Israel now say);
2 maanahinyĩrĩria mũno kuuma ũnini-inĩ wakwa, no rĩrĩ, matirĩ maahota kũndooria.
Great have been my troubles from the time when I was young, but my troubles have not overcome me.
3 Andũ arĩa marĩmaga na mũraũ marĩmĩte ngʼongʼo wakwa, magatema mĩtaro mĩraihu.
The ploughmen were ploughing on my back; long were the wounds they made.
4 No rĩrĩ, Jehova nĩ mũthingu; nĩanjohorithĩtie harĩ mĩhĩndo ya andũ arĩa aaganu.
The Lord is true: the cords of the evil-doers are broken in two.
5 Andũ arĩa othe mathũire Zayuni marocookio na thuutha maconokete.
Let all the haters of Zion be shamed and turned back.
6 Marohaana ta nyeki ĩrĩ nyũmba igũrũ, ĩrĩa ĩhoohaga ĩtanamera;
Let them be like the grass on the house-tops, which is dry before it comes to full growth.
7 mũmĩtui ndangĩmĩiyũria hĩ-inĩ ciake, o na kana ũrĩa ũmĩũnganagia amĩiyũrie moko-inĩ make.
He who gets in the grain has no use for it; and they do not make bands of it for the grain-stems.
8 Andũ arĩa mahĩtũkagĩra kuo maroaga kuuga atĩrĩ, “Kĩrathimo kĩa Jehova kĩrogĩa igũrũ rĩanyu; nĩtwamũrathima thĩinĩ wa rĩĩtwa rĩa Jehova.”
And those who go by do not say, The blessing of the Lord be on you; we give you blessing in the name of the Lord.

< Thaburi 129 >