< Thaburi 124 >
1 Thaburi ya Daudi Korwo Jehova ndaakoretwo arĩ mwena witũ; Isiraeli nĩmakiuge ũguo:
song [the] step to/for David unless LORD which/that to be to/for us to say please Israel
2 Korwo Jehova ndaarĩ mwena witũ rĩrĩa andũ maatũtharĩkĩire-rĩ,
unless LORD which/that to be to/for us in/on/with to arise: attack upon us man
3 nĩmangĩatũmeririe tũrĩ muoyo; rĩrĩa marakara mao maatũrĩrĩmbũkĩire-rĩ,
in that case alive to swallow up us in/on/with to be incensed face: anger their in/on/with us
4 mũiyũro wa maaĩ nĩũngĩatũhubanĩirie, tũhumbwo nĩ nditi ya maaĩ macio;
in that case [the] water to overflow us torrent: river [to] to pass upon soul: myself our
5 maaĩ macio maathereraga na hinya mũno nĩmangĩatũthereririe.
in that case to pass upon soul: myself our [the] water [the] raging
6 Jehova arogoocwo, o we ũtaatũrekereirie tũtambuurangwo nĩ magego mao.
to bless LORD which/that not to give: give us prey to/for tooth their
7 Ithuĩ tũhonokete ta nyoni ĩhonokete mũtego-inĩ wa mũmĩtegi; mũtego nĩunangĩtwo, na ithuĩ nĩtũhonokete.
soul: myself our like/as bird to escape from snare to snare [the] snare to break and we to escape
8 Ũteithio witũ uumaga harĩ Jehova, o we Mũũmbi wa igũrũ na thĩ.
helper our in/on/with name LORD to make heaven and land: country/planet