< Thaburi 121 >

1 Thaburi ya Agendi Nĩngũtiira maitho makwa ndore irĩma-inĩ: ũteithio wakwa ũngiuma na kũ?
Ein song til høgtidsferderne. Eg lyfter augo mine upp til fjelli, kvar kjem mi hjelp ifrå?
2 Ũteithio wakwa uumaga kũrĩ Jehova, o we Mũũmbi wa igũrũ na thĩ.
Mi hjelp kjem ifrå Herren, han som hev skapa himmelen og jordi.
3 We ndangĩreka kũgũrũ gwaku gũtirũke: ũcio mũmenyereri waku ndarĩ hĩndĩ angĩcũnga;
Han skal ikkje lata foten din vera ustød, han blundar ikkje din vaktar.
4 ti-itherũ, ũcio mũmenyereri wa Isiraeli ndarĩ hĩndĩ angĩcũnga, kana ahĩtwo nĩ toro.
Sjå, han blundar ikkje og søv ikkje, Israels vaktar.
5 Jehova nĩwe ũkũmenyagĩrĩra: Jehova nĩwe kĩĩruru gĩaku guoko-inĩ gwaku kwa ũrĩo;
Herren er din vaktar, Herren er din skugge ved di høgre hand.
6 mũthenya wee ndũngĩringĩka nĩ riũa, kana ũringĩke nĩ mweri ũtukũ.
Um dagen skal ikkje soli stikka deg, og ikkje månen um natti.
7 Jehova nĩarĩkũgitagĩra kuuma ũũru-inĩ wothe: nĩarĩĩmenyagĩrĩra muoyo waku;
Herren skal vara deg frå alt vondt, han skal vara di sjæl.
8 Jehova nĩarĩkũmenyagĩrĩra ũkiumagara na ũgĩcooka, kuuma rĩu nginya tene na tene.
Herren skal vara din utgang og din inngang frå no og til æveleg tid.

< Thaburi 121 >