< Thaburi 119 >

1 Kũrathimwo-rĩ, nĩ andũ arĩa mĩthiĩre yao ĩtarĩ ũcuuke, o arĩa mathiiaga kũringana na watho wa Jehova.
blessed unblemished: blameless way: conduct [the] to go: walk in/on/with instruction LORD
2 Kũrathimwo-rĩ, nĩ andũ arĩa marũmagia kĩrĩra gĩake, o arĩa mamũrongoragia na ngoro yothe.
blessed to watch testimony his in/on/with all heart to seek him
3 Matirĩ ũndũ mũũru mekaga; no kũgera mageragĩra njĩra ciake.
also not to work injustice in/on/with way: conduct his to go: walk
4 Wee nĩũheanĩte mawatho marĩa marĩ ma gwathĩkagĩrwo na kĩyo.
you(m. s.) to command precept your to/for to keep: obey much
5 Naarĩ korwo mĩthiĩre yakwa ĩkĩrĩ mĩkindĩrĩku ũhoro-inĩ wa gwathĩkagĩra kĩrĩra gĩaku!
O that! to establish: establish way: conduct my to/for to keep: obey statute: decree your
6 Hĩndĩ ĩyo ndingĩconorithio rĩrĩa ngũcũũrania maathani maku mothe.
then not be ashamed in/on/with to look I to(wards) all commandment your
7 Nĩndĩrĩkũgoocaga ndĩ na ngoro nũngĩrĩru, o ngĩĩrutaga ũhoro wa mawatho maku ma kĩhooto.
to give thanks you in/on/with uprightness heart in/on/with to learn: learn I justice: judgement righteousness your
8 Nĩndĩrĩathĩkagĩra kĩrĩra kĩa watho waku; ndũgakĩndiganĩrie o biũ.
[obj] statute: decree your to keep: obey not to leave: forsake me till much
9 Mũndũ mwĩthĩ-rĩ, angĩiga mũtũũrĩre wake ũrĩ mũtheru atĩa? Nĩ na ũndũ wa gũtũũra athĩkagĩra kiugo gĩaku.
in/on/with what? to clean youth [obj] way his to/for to keep: guard like/as word your
10 Ngũrongoragia na ngoro yakwa yothe; ndũkanareke njũrũũre ndigane na maathani maku.
in/on/with all heart my to seek you not to wander me from commandment your
11 Nĩhithĩte kiugo gĩaku thĩinĩ wa ngoro yakwa, nĩguo ndikae gũkwĩhĩria.
in/on/with heart my to treasure word your because not to sin to/for you
12 Wee Jehova, ũrokĩgoocwo; kĩndute kĩrĩra kĩa watho waku.
to bless you(m. s.) LORD to learn: teach me statute: decree your
13 Nĩndĩriugaga na ngacookera na mĩromo yakwa ũhoro wa mawatho mothe marĩa moimĩte kanua gaku.
in/on/with lips my to recount all justice: judgement lip your
14 Nĩngenagio nĩkũrũmĩrĩra kĩrĩra gĩaku, o ta ũrĩa mũndũ akenagĩra kũgĩa na ũtonga mũnene.
in/on/with way: conduct testimony your to rejoice like/as upon all substance
15 Nĩndĩrĩcũũranagia mawatho maku na ngatarania njĩra yaku.
in/on/with precept your to muse and to look way your
16 Nĩngenagĩra kĩrĩra kĩa watho waku; ndigatiganĩria kiugo gĩaku.
in/on/with statute your to delight not to forget word your
17 Niĩ ndungata yaku njĩka wega, na nĩngũtũũra muoyo; niĩ nĩndĩrĩathĩkagĩra kiugo gĩaku.
to wean upon servant/slave your to live and to keep: obey word your
18 Hingũra maitho makwa nĩguo nyone maũndũ ma magegania marĩa marĩ watho-inĩ waku.
to reveal: uncover eye my and to look to wonder from instruction your
19 Niĩ ndĩ mũgeni gũkũ thĩ; ndũkaahithe maathani maku.
sojourner I in/on/with land: country/planet not to hide from me commandment your
20 Ngoro yakwa nĩĩrahĩĩahĩĩa nĩ kwĩrirĩria mawatho maku o mahinda mothe.
to break soul my to/for longing to(wards) justice: judgement your in/on/with all time
21 Wee nĩũkũũmaga arĩa etĩĩi, o acio manyiitĩtwo nĩ kĩrumi, na arĩa morũũraga magatiga maathani maku.
to rebuke arrogant to curse [the] to wander from commandment your
22 Njehereria kĩnyũrũri na kũmenwo, nĩgũkorwo ndũũrĩte nũmĩtie kĩrĩra gĩaku.
to roll from upon me reproach and contempt for testimony your to watch
23 O na gũtuĩka aathani maikaraga thĩ hamwe makanjambia, ndungata yaku nĩĩrĩcũũranagia kĩrĩra kĩa watho waku.
also to dwell ruler in/on/with me to speak: speak servant/slave your to muse in/on/with statute: decree your
24 Kĩrĩra gĩaku nĩkĩo ngenagĩra; nĩkĩo kĩĩheaga mataaro.
also testimony your delight my human counsel my
25 Ngometio thĩ rũkũngũ-inĩ; tũũria muoyo wakwa kũringana na kiugo gĩaku.
to cleave to/for dust soul my to live me like/as word your
26 Nĩndakwĩrire mĩthiĩre yakwa nawe ũkĩnjĩtĩka; nduta kĩrĩra kĩa watho waku.
way: conduct my to recount and to answer me to learn: teach me statute: decree your
27 Menyithia ũrutani wa mawatho maku; na niĩ nĩndĩrĩcũũranagia ũhoro wa magegania maku.
way: conduct precept your to understand me and to muse in/on/with to wonder your
28 Ngoro yakwa nĩ nogu nĩ ũndũ wa kĩeha; njĩkĩra hinya kũringana na kiugo gĩaku.
to drip soul my from grief to arise: establish me like/as word your
29 Njeheranĩria na mĩthiĩre ya maheeni; nĩ ũndũ wa ũtugi waku nduta watho waku.
way: conduct deception to turn aside: remove from me and instruction your be gracious me
30 Niĩ-rĩ, ndĩĩthuurĩire njĩra ya ma; matua maku ndĩmaigĩte ngoro-inĩ yakwa.
way: conduct faithfulness to choose justice: judgement your be like
31 Wee Jehova, nĩnũmĩtie kĩrĩra gĩaku; ndũkanareke njonorithio.
to cleave in/on/with testimony your LORD not be ashamed me
32 Hanyũkaga o na njĩra ya maathani maku, nĩgũkorwo nĩwohorithĩtie ngoro yakwa.
way: conduct commandment your to run: run for to enlarge heart my
33 Wee Jehova, nduta kũrũmĩrĩra kĩrĩra kĩa watho waku, na niĩ ndĩkĩrũmie nginya mũthia.
to show me LORD way: conduct statute: decree your and to watch her consequence
34 He ũmenyo, na nĩndĩrĩrũmagia watho waku na ndĩwathĩkagĩre na ngoro yakwa yothe.
to understand me and to watch instruction your and to keep: obey her in/on/with all heart
35 Ngeragĩria njĩra-inĩ cia maathani maku, nĩgũkorwo nĩmo ngenagĩra.
to tread me in/on/with path commandment your for in/on/with him to delight in
36 Erekeria ngoro yakwa kũrĩ kĩrĩra gĩaku, nĩguo ĩtige kwerekera ũhoro-inĩ wa gwĩtongia.
to stretch heart my to(wards) testimony your and not to(wards) unjust-gain
37 Girĩrĩria maitho makwa matige kwĩrorera maũndũ ma tũhũ; tũũria muoyo wakwa kũringana na kiugo gĩaku.
to pass: bring eye my from to see: see vanity: vain in/on/with way: conduct your to live me
38 Hingĩria ndungata yaku kĩĩranĩro gĩaku, nĩgeetha wĩtigagĩrwo.
to arise: establish to/for servant/slave your word your which to/for fear your
39 Njehereria njono iria ndĩĩtigagĩra, nĩgũkorwo mawatho maku nĩ mega.
to pass: bring reproach my which to fear for justice: judgement your pleasant
40 Kaĩ nĩndĩĩriragĩria mawatho maku-ĩ! Tũũria muoyo wakwa nĩ ũndũ wa ũthingu waku.
behold to long for to/for precept your in/on/with righteousness your to live me
41 Wee Jehova, wendo waku ũrĩa ũtathiraga ũronginyĩra, ũhonokio waku ũnginyĩre kũringana na kĩĩranĩro gĩaku;
and to come (in): come me kindness your LORD deliverance: salvation your like/as word your
42 nĩguo ngoragwo na ũndũ wa gũcookeria andũ arĩa maanyũrũragia, nĩgũkorwo niĩ ndĩhokete kiugo gĩaku.
and to answer to taunt me word: because for to trust in/on/with word your
43 Ndũkandunye kiugo kĩa ma kuuma kanua-inĩ gakwa, nĩgũkorwo njigĩte mwĩhoko wakwa mawatho-inĩ maku.
and not to rescue from lip my word truth: true till much for to/for justice: judgement your to wait: hope
44 Ngũtũũra njathĩkagĩra watho waku, nginya tene na tene.
and to keep: obey instruction your continually to/for forever: enduring and perpetuity
45 Ndĩrĩthiiaga ndĩ na wĩyathi, nĩgũkorwo nĩmaathaga mawatho maku.
and to go: walk in/on/with broad: wide for precept your to seek
46 Nĩndĩrĩaragia ũhoro wa kĩrĩra gĩaku mbere ya athamaki na ndirĩconokaga,
and to speak: speak in/on/with testimony your before king and not be ashamed
47 nĩgũkorwo nĩngenagĩra maathani maku tondũ nĩndĩmendete.
and to delight in/on/with commandment your which to love: lover
48 Ndĩrĩambararagia moko makwa kũrĩ maathani maku marĩa nyendete, na ndĩcũũranagie igũrũ rĩa kĩrĩra kĩa watho waku.
and to lift: vow palm my to(wards) commandment your which to love: lover and to muse in/on/with statute: decree your
49 Ririkana kiugo gĩaku kũrĩ ndungata yaku, nĩgũkorwo nĩũũheete kĩĩrĩgĩrĩro.
to remember word to/for servant/slave your upon which to wait: hope me
50 Ũndũ ũrĩa ũũhooreragia ndĩ mĩnyamaro-inĩ nĩ ũyũ: atĩ kĩĩranĩro gĩaku nĩkĩo gĩtũũragia muoyo wakwa.
this comfort my in/on/with affliction my for word your to live me
51 Andũ arĩa etĩĩi maanyũrũragia matekwĩgirĩrĩria, no nditiganagĩria watho waku.
arrogant to mock me till much from instruction your not to stretch
52 Nĩndirikanaga mawatho maku ma tene, Wee Jehova, namo nĩmahooreragia.
to remember justice: judgement your from forever: antiquity LORD and to be sorry: comfort
53 Nyiitagwo nĩ mangʼũrĩ nĩ ũndũ wa andũ arĩa aaganu, o acio maatiganĩirie watho waku.
scorching to grasp me from wicked to leave: forsake instruction your
54 Ũhoro wa kĩrĩra gĩaku nĩguo ũtuĩkĩte rwĩmbo rwakwa, o kũrĩa guothe ingĩikara.
song to be to/for me statute: decree your in/on/with house: home sojourning my
55 Ũtukũ ndirikanaga rĩĩtwa rĩaku, ngakĩrũmia watho waku Wee Jehova.
to remember in/on/with night name your LORD and to keep: obey [emph?] instruction your
56 Ũũ nĩguo ngoretwo ngĩĩka: nĩnjathĩkagĩra mawatho maku.
this to be to/for me for precept your to watch
57 Wee Jehova, Wee nĩwe igai rĩakwa; nĩngwĩrĩte atĩ ndĩathĩkagĩra ciugo ciaku.
portion my LORD to say to/for to keep: obey word your
58 Maathĩĩte ũthiũ waku na ngoro yakwa yothe; nginyagĩria wega waku o ta ũrĩa wĩranĩire.
to beg face of your in/on/with all heart be gracious me like/as word your
59 Nĩndĩcũũranĩtie ũhoro wa mĩthiĩre yakwa, ngagĩcookia makinya makwa kũrĩ kĩrĩra gĩaku.
to devise: think way: conduct my and to return: return [emph?] foot my to(wards) testimony your
60 Nĩngũhiũha na ndigũcererwo gwathĩkĩra maathani maku.
to hasten and not to delay to/for to keep: obey commandment your
61 O na kũngĩtuĩka atĩ andũ arĩa aaganu no manjohe na mĩhĩndo-rĩ, ndingĩriganĩrwo nĩ watho waku.
cord wicked to uphold me instruction your not to forget
62 Ũtukũ gatagatĩ njarahũkaga ngũcookerie ngaatho nĩ ũndũ wa mawatho maku ma kĩhooto.
middle night to arise: rise to/for to give thanks to/for you upon justice: judgement righteousness your
63 Niĩ ndĩ mũrata wa andũ arĩa othe magwĩtigĩrĩte, o arĩa othe marũmagĩrĩra mawatho maku.
companion I to/for all which to fear: revere you and to/for to keep: obey precept your
64 Wee Jehova, thĩ ĩiyũrĩtwo nĩ wendo waku; nduta kĩrĩra kĩa watho waku.
kindness your LORD to fill [the] land: country/planet statute: decree your to learn: teach me
65 Wee Jehova, ĩka ndungata yaku kũringana na kiugo gĩaku.
good to make: do with servant/slave your LORD like/as word your
66 Nduta gũkũũrana maũndũ wega o na kũmamenya, nĩgũkorwo nĩnjĩtĩkĩtie maathani maku.
goodness taste and knowledge to learn: teach me for in/on/with commandment your be faithful
67 Mbere itanoona thĩĩna nĩndahĩtagia, no rĩu nĩnjathĩkagĩra kiugo gĩaku.
before to afflict I to go astray and now word your to keep: obey
68 Wee ũrĩ mwega, na nĩwĩkaga o wega; nduta kĩrĩra kĩa watho waku.
pleasant you(m. s.) and be good to learn: teach me statute: decree your
69 O na gũtuĩka andũ arĩa etĩĩi nĩmahakĩte gĩko na ndeto cia maheeni, ngũtũũra nũmĩtie mawatho maku na ngoro yakwa yothe.
to smear upon me deception arrogant I in/on/with all heart to watch precept your
70 Ngoro ciao nĩ nyũmũ na itirĩ tha, no niĩ ngenagĩra watho waku.
be insensitive like/as fat heart their I instruction your to delight
71 Warĩ ũndũ mwega niĩ nyone thĩĩna, nĩgeetha ndĩĩrute kĩrĩra kĩa watho waku.
be pleasing to/for me for to afflict because to learn: learn statute: decree your
72 Watho ũrĩa uumĩte kanua gaku nĩ wa bata mũno harĩ niĩ, gũkĩra ngiri cia icunjĩ cia betha na thahabu.
pleasant to/for me instruction lip your from thousand gold and silver: money
73 Moko maku nĩmo manyũmbire na magĩĩthondeka ũguo ndariĩ; he ũtaũku nĩguo ndĩĩrute maathani maku.
hand your to make me and to establish: make me to understand me and to learn: learn commandment your
74 Andũ arĩa magwĩtigĩrĩte marokenaga rĩrĩa maanyona, nĩgũkorwo nĩnjigĩte mwĩhoko wakwa harĩ kiugo gĩaku.
afraid your to see: see me and to rejoice for to/for word: because your to wait: hope
75 Jehova, nĩnjũũĩ atĩ mawatho maku nĩ ma ũthingu, na ũnyonetie thĩĩna nĩ ũndũ wa wĩhokeku waku.
to know LORD for righteousness justice: judgement your and faithfulness to afflict me
76 Wendani waku ũrĩa ũtathiraga ũrotuĩka wa kũũhooreria, kũringana na kĩĩranĩro gĩaku kĩrĩa werĩire ndungata yaku.
to be please kindness your to/for to be sorry: comfort me like/as word your to/for servant/slave your
77 Ĩtĩkĩra tha ciaku inginyĩre nĩguo ndũũre muoyo, nĩgũkorwo watho waku nĩguo ngenagĩra.
to come (in): come me compassion your and to live for instruction your delight my
78 Andũ arĩa etĩĩi maroconorithio nĩ ũndũ wa kũnjĩka ũũru hatarĩ gĩtũmi; no niĩ-rĩ, ndĩrĩcũũranagia ũhoro wa mawatho maku.
be ashamed arrogant for deception to pervert me I to muse in/on/with precept your
79 Andũ arĩa magwĩtigĩrĩte maronjookerera, o acio mataũkĩirwo nĩ kĩrĩra gĩaku.
to return: return to/for me afraid your (and to know *Q(K)*) testimony your
80 Ngoro yakwa ĩroaga ũcuuke ũhoro-inĩ wa kĩrĩra kĩa watho waku, nĩguo ndikanaconorithio.
to be heart my unblemished: blameless in/on/with statute: decree your because not be ashamed
81 Ngoro yakwa ĩringĩkaga nĩ kwĩrirĩria ũhonokio waku, no niĩ njigĩte mwĩhoko wakwa harĩ kiugo gĩaku.
to end: decides to/for deliverance: salvation your soul my to/for word your to wait: hope
82 Maitho makwa nĩmaraaga hinya nĩ gũtũũra njũthĩrĩirie kĩĩranĩro gĩaku; ngakĩũria atĩrĩ, “Ũgaakĩĩhooreria rĩ?”
to end: decides eye my to/for word your to/for to say how to be sorry: comfort me
83 O na gũtuĩka haana ta mondo ya rũũa ya ndibei ĩigĩtwo ndogo-inĩ, ndiriganagĩrwo nĩ kĩrĩra kĩa watho waku.
for to be like/as wineskin in/on/with smoke statute: decree your not to forget
84 Niĩ ndungata yaku-rĩ, ngweterera nginya rĩ? Arĩa maanyariiraga ũkaamaherithia rĩ?
like/as what? day servant/slave your how to make: [do] in/on/with to pursue me justice: judgement
85 Andũ arĩa etĩĩi manyenjeire marima nĩguo ngwe kuo, o acio makararagia watho waku.
to pierce to/for me arrogant pit which not like/as instruction your
86 Maathani maku mothe nĩ ma kwĩhokwo; ndeithia, nĩgũkorwo andũ maanyariiraga hatarĩ gĩtũmi.
all commandment your faithfulness deception to pursue me to help me
87 Maatigĩtie hanini maaniine nyume thĩ ĩno, no nditiganĩirie mawatho maku.
like/as little to end: finish me in/on/with land: country/planet and I not to leave: forsake precept your
88 Menyerera muoyo wakwa kũringana na wendo waku, na ndĩathĩkagĩra kĩrĩra gĩa kanua gaku.
like/as kindness your to live me and to keep: obey testimony lip your
89 Wee Jehova, kiugo gĩaku gĩtũũraga tene na tene; gĩtũũraga kĩĩhaandĩte wega kũu igũrũ.
to/for forever: enduring LORD word your to stand in/on/with heaven
90 Wĩhokeku waku nĩ wa kuuma njiarwa nginya njiarwa; nĩwe warũmirie thĩ, nayo ĩgagĩikara o ĩrũmĩte.
to/for generation and generation faithfulness your to establish: establish land: country/planet and to stand: stand
91 Mawatho maku matũũraga nginya ũmũthĩ, nĩgũkorwo indo ciothe nĩwe itungataga.
to/for justice: rule your to stand: stand [the] day for [the] all servant/slave your
92 Korwo watho waku tiguo ũngenagia, ingĩanathira nĩ mĩnyamaro yakwa.
unless instruction your delight my then to perish in/on/with affliction my
93 Niĩ ndirĩ hĩndĩ ngaariganĩrwo nĩ mawatho maku, nĩgũkorwo ũndũũrĩtie muoyo nĩ ũndũ wamo.
to/for forever: enduring not to forget precept your for in/on/with them to live me
94 Honokia, nĩgũkorwo ndĩ waku, na nĩĩmaathĩte mawatho maku.
to/for you I to save me for precept your to seek
95 Andũ arĩa aaganu manjoheirie nĩguo maaniine, no niĩ ndĩrĩĩcũũranagia o ũhoro wa kĩrĩra gĩaku.
to/for me to await wicked to/for to perish me testimony your to understand
96 Ũndũ o wothe mũkinyanĩru wega, nĩnyonete nĩ ũrĩ mũthia; no maathani maku matirĩ mũhaka.
to/for all perfection to see: see end broad: wide commandment your much
97 Kaĩ nĩnyendete watho waku-ĩ! Ndindaga ngĩtarania ũhoro waguo mũthenya wothe.
what? to love: lover instruction your all [the] day he/she/it meditation my
98 Maathani maku matũmaga njũhĩge gũkĩra thũ ciakwa, nĩgũkorwo makoragwo hamwe na niĩ hĩndĩ ciothe.
from enemy my be wise me commandment your for to/for forever: enduring he/she/it to/for me
99 Niĩ ndĩ na ũmenyo mũingĩ gũkĩra arutani akwa othe, nĩgũkorwo ndaranagia ũhoro wa mawatho maku.
from all to learn: teach me be prudent for testimony your meditation to/for me
100 Niĩ ndĩ na ũmenyo mũingĩ gũkĩra athuuri, nĩgũkorwo njathĩkagĩra kĩrĩra gĩaku.
from old to understand for precept your to watch
101 Nĩndigagĩrĩria magũrũ makwa matikagerere njĩra o yothe njũru, nĩgeetha njathĩkagĩre kiugo gĩaku.
from all way bad: evil to restrain foot my because to keep: obey word your
102 Niĩ nditiganĩirie mawatho maku, nĩgũkorwo Wee nĩwe ũndutĩte ũhoro ũcio.
from justice: judgement your not to turn aside: turn aside for you(m. s.) to show me
103 Kaĩ ciugo ciaku irĩ mũrĩo ngĩcicama-ĩ, irĩ mũrĩo gũkĩra ũũkĩ ũrĩ kanua-inĩ gakwa!
what? to smooth to/for palate my word your from honey to/for lip my
104 Ngĩĩaga na ũtaũku nĩ ũndũ wa kĩrĩra gĩaku; nĩ ũndũ ũcio nĩthũire njĩra o yothe njũru.
from precept your to understand upon so to hate all way deception
105 Kiugo gĩaku nĩkĩo tawa wa magũrũ makwa, na ũtheri wa kũmũrĩka njĩra yakwa.
lamp to/for foot my word your and light to/for path my
106 Nĩndĩĩhĩtĩte mwĩhĩtwa na ngagwatĩria, atĩ nĩndĩrĩrũmagĩrĩra mawatho maku ma ũthingu.
to swear and to arise: establish [emph?] to/for to keep: obey justice: judgement righteousness your
107 Nĩthĩĩnĩkĩte mũno; Wee Jehova, tũũria muoyo wakwa, kũringana na kiugo gĩaku.
to afflict till much LORD to live me like/as word your
108 Wee Jehova, ĩtĩkĩra ũgooci wa kwĩyendera wa kanua gakwa, na ũkĩndute mawatho maku.
voluntariness lip my to accept please LORD and justice: judgement your to learn: teach me
109 O na gũtuĩka ndũũraga nyiitĩrĩire muoyo wakwa moko-inĩ makwa-rĩ, ndingĩriganĩrwo nĩ watho waku.
soul: life my in/on/with palm my continually and instruction your not to forget
110 Andũ arĩa aaganu nĩmanyambĩire mũtego, no ndirĩ ndahĩtia kĩrĩra gĩaku.
to give: put wicked snare to/for me and from precept your not to go astray
111 Mawatho maku nĩmo igai rĩakwa nginya tene; nĩmo gĩkeno kĩa ngoro yakwa.
to inherit testimony your to/for forever: enduring for rejoicing heart my they(masc.)
112 Ngoro yakwa nĩĩtuĩte kũrũmagia kĩrĩra kĩa watho waku o nginya mũthia.
to stretch heart my to/for to make: do statute: decree your to/for forever: enduring consequence
113 Nĩthũire andũ a ngoro igĩrĩ, no nĩnyendete watho waku.
divided to hate and instruction your to love: lover
114 Wee nĩwe rĩũrĩro rĩakwa na ngo yakwa; njigĩte mwĩhoko wakwa kiugo-inĩ gĩaku.
secrecy my and shield my you(m. s.) to/for word your to wait: hope
115 Njehererai, inyuĩ eeki ũũru, nĩguo ngĩrũmie maathani ma Ngai wakwa!
to turn aside: depart from me be evil and to watch commandment God my
116 Nyiitagĩrĩra kũringana na kĩĩranĩro gĩaku, na nĩngũtũũra muoyo; ndũkareke kĩĩrĩgĩrĩro gĩakwa kĩharagane.
to support me like/as word your and to live and not be ashamed me from hope my
117 Ndiiragĩrĩra, na nĩngũhonokio; ngũtũũra ndĩĩte uuge waku.
to support me and to save and to gaze in/on/with statute: decree your continually
118 Nĩũregaga arĩa othe matiganaga na kĩrĩra kĩa watho waku, nĩgũkorwo kwĩheenia kũu meheenagia nakuo nĩ gwa tũhũ.
to reject all to wander from statute: decree your for deception deceitfulness their
119 Arĩa othe aaganu a gũkũ thĩ ũmateaga ta gĩko; nĩ ũndũ ũcio niĩ nĩnyendete kĩrĩra kĩa watho waku.
dross to cease all wicked land: country/planet to/for so to love: lover testimony your
120 Mwĩrĩ wakwa nĩũinainaga nĩgũgwĩtigĩra; njikaraga na guoya mũnene nĩ ũndũ wa mawatho maku.
to bristle up from dread your flesh my and from justice: judgement your to fear
121 Niĩ njĩkĩte maũndũ ma ũthingu na ma kĩhooto; ndũkandiganĩrie harĩ arĩa maahinyagĩrĩria.
to make: do justice and righteousness not to rest me to/for to oppress me
122 Menyerera ũgima wa ndungata yaku; ndũkareke andũ arĩa etĩĩi maahinyĩrĩrie.
to pledge servant/slave your to/for good not to oppress me arrogant
123 Maitho makwa nĩmaraaga hinya nĩgũtũũra njũũthĩrĩirie ũhonokio waku, ngacũthĩrĩria kĩĩranĩro gĩaku kĩa ũthingu.
eye my to end: decides to/for salvation your and to/for word righteousness your
124 Ĩkaga ndungata yaku kũringana na wendo waku, na ũndutage kĩrĩra kĩa watho waku.
to make: do with servant/slave your like/as kindness your and statute: decree your to learn: teach me
125 Niĩ ndĩ ndungata yaku; he gũkũũrana maũndũ, nĩguo hote gũtaũkĩrwo nĩ kĩrĩra gĩaku.
servant/slave your I to understand me and to know testimony your
126 Wee Jehova, hĩndĩ nĩnginyu wĩke ũndũ, tondũ andũ nĩmathũkĩtie watho waku.
time to/for to make: do to/for LORD to break instruction your
127 Tondũ nĩnyendete maathani maku gũkĩra thahabu, ngamenda mũno gũkĩra thahabu ĩrĩa therie,
upon so to love: lover commandment your from gold and from pure gold
128 na tondũ nĩnduĩte mawatho maku mothe nĩmagĩrĩire, nĩthũire njĩra o yothe ĩtarĩ ya ma.
upon so all precept all to smooth all way deception to hate
129 Kĩrĩra gĩaku nĩ kĩa magegania; nĩ ũndũ ũcio nĩndĩrĩgĩathĩkagĩra.
wonder testimony your upon so to watch them soul my
130 Ciugo ciaku ciataũrwo nĩirehaga ũtheri; nĩciũhĩgagia andũ arĩa matarĩ oogĩ.
opening word your to light to understand simple
131 Njathamĩtie kanua gakwa ngahũma nĩ ũndũ wa kwĩrirĩria maathani maku.
lip my to open and to long for [emph?] for to/for commandment your to long
132 Njerekera na ũnjiguĩre tha, o ta ũrĩa wĩkaga andũ arĩa mendete rĩĩtwa rĩaku.
to turn to(wards) me and be gracious me like/as justice: custom to/for to love: lover name your
133 Rũngagĩrĩria makinya makwa kũringana na kiugo gĩaku; ndũkareke njathagwo nĩ wĩhia o na ũrĩkũ.
beat my to establish: establish in/on/with word your and not to domineer in/on/with me all evil: wickedness
134 Ngũũra kuuma ũhiinyanĩrĩria wa andũ, nĩguo njathĩkagĩre mawatho maku.
to ransom me from oppression man and to keep: obey precept your
135 Tũma ũthiũ waku warĩre ndungata yaku, na ũndutage kĩrĩra kĩa watho waku.
face your to light in/on/with servant/slave your and to learn: teach me [obj] statute: decree your
136 Maitho makwa manyũrũrũkagia maithori ta rũũĩ, nĩgũkorwo andũ matirathĩkĩra watho waku.
stream water to go down eye my upon not to keep: obey instruction your
137 Wee Jehova, ũrĩ mũthingu, na mawatho maku nĩmagĩrĩire.
righteous you(m. s.) LORD and upright justice: judgement your
138 Mawatho marĩa ũheanĩte nĩ ma ũthingu; nĩ ma kwĩhokwo kũna.
to command righteousness testimony your and faithfulness much
139 Kĩyo gĩakwa nĩkĩĩnogetie, nĩgũkorwo thũ ciakwa nĩcitiganĩirie ciugo ciaku.
to destroy me jealousy my for to forget word your enemy my
140 Ciĩranĩro ciaku nĩthuuranĩre o biũ, na ndungata yaku nĩĩciendete.
to refine word your much and servant/slave your to love: lover her
141 O na gũtuĩka ndirĩ bata na nĩnyararĩtwo-rĩ, ndiriganagĩrwo nĩ mawatho maku.
little I and to despise precept your not to forget
142 Ũthingu waku nĩ wa gũtũũra tene na tene, naguo watho waku nĩ wa ma.
righteousness your righteousness to/for forever: enduring and instruction your truth: certain
143 Ngoretwo nĩ mathĩĩna na mĩnyamaro, no maathani maku nĩmo ngenagĩra.
distress and distress to find me commandment your delight my
144 Kĩrĩra gĩaku nĩ kĩa ma nginya tene; kĩĩhe ũtaũku nĩguo ndũũre muoyo.
righteousness testimony your to/for forever: enduring to understand me and to live
145 Ndĩragũkaĩra na ngoro yakwa yothe, Wee Jehova, njĩtĩka, na nĩndĩrĩathĩkagĩra kĩrĩra kĩa watho waku.
to call: call to in/on/with all heart to answer me LORD statute: decree your to watch
146 Wee nĩwe ndĩrakaĩra, honokia na nĩndĩrĩmenyagĩrĩra mawatho maku.
to call: call to you to save me and to keep: obey testimony your
147 Njũkagĩra tene gũtanakĩa, ngakũrĩrĩra nĩguo ũndeithie; njigĩte mwĩhoko wakwa kiugo-inĩ gĩaku.
to meet in/on/with twilight and to cry [emph?] (to/for word your *Q(K)*) to wait: hope
148 Maitho makwa maikaraga mahingũkĩte matuanĩra-inĩ mothe ma arangĩri, nĩguo ndaranagie ũhoro wa ciĩranĩro ciaku.
to meet eye my watch to/for to muse in/on/with word your
149 Igua mũgambo wakwa kũringana na wendo waku; Wee Jehova, tũũria muoyo wakwa, kũringana na mawatho maku.
voice my to hear: hear [emph?] like/as kindness your LORD like/as justice your to live me
150 Andũ arĩa mathugundaga maũndũ ma wĩki naaĩ nĩmanguhĩrĩirie, no-o nĩmaraihanĩrĩirie na watho waku.
to present: come to pursue wickedness from instruction your to remove
151 No Wee Jehova, ũikaraga hakuhĩ, na maathani maku mothe nĩ ma ma.
near you(m. s.) LORD and all commandment your truth: certain
152 Matukũ-inĩ ma tene nĩndamenyire kuuma kĩrĩra-inĩ gĩaku, atĩ wagĩthondekire kĩrĩ gĩa gũtũũra nginya tene.
front: old to know from testimony your for to/for forever: enduring to found them
153 Rora gũthĩĩnĩka gwakwa na ũndeithũre, nĩgũkorwo ndiriganĩirwo nĩ watho waku.
to see: see affliction my and to rescue me for instruction your not to forget
154 Ndũĩrĩra na ũkĩngũũre; tũũria muoyo wakwa kũringana na kĩĩranĩro gĩaku.
to contend [emph?] strife my and to redeem: redeem me to/for word your to live me
155 Ũhonokio nĩũraihĩrĩirie andũ arĩa aaganu, nĩgũkorwo matirongoragia kĩrĩra kĩa watho waku.
distant from wicked salvation for statute: decree your not to seek
156 Wee Jehova, tha ciaku nĩ nyingĩ; tũũria muoyo wakwa kũringana na mawatho maku.
compassion your many LORD like/as justice: judgement your to live me
157 Andũ arĩa maanyariiraga nĩ aingĩ, no ndirĩ ndahutatĩra kĩrĩra gĩaku.
many to pursue me and enemy my from testimony your not to stretch
158 Njũthagĩrĩria arĩa matarĩ na wĩtĩkio ngoro, nĩgũkorwo matiathĩkagĩra kiugo gĩaku.
to see: see to act treacherously and to loath [emph?] which word your not to keep: obey
159 Ta kĩone ũrĩa nyendete mawatho maku; tũũria muoyo wakwa, Wee Jehova, kũringana na wendo waku.
to see: examine for precept your to love: lover LORD like/as kindness your to live me
160 Ciugo ciaku ciothe nĩ cia ma; mawatho maku mothe nĩ ma ũthingu na nĩ ma gũtũũra tene na tene.
head: group word your truth: true and to/for forever: enduring all justice: judgement righteousness your
161 Aathani maanyariiraga hatarĩ gĩtũmi, no ngoro yakwa ĩinainagio nĩ kiugo gĩaku.
ruler to pursue me for nothing (and from word your *Q(K)*) to dread heart my
162 Ngenagĩra kĩĩranĩro gĩaku, o ta ũrĩa mũndũ atahĩte indo nyingĩ akenaga.
to rejoice I upon word your like/as to find spoil many
163 Nĩmenete na ngathũũra maheeni, no nĩnyendete watho waku.
deception to hate and to abhor instruction your to love: lover
164 O mũthenya ngũgoocaga maita mũgwanja nĩ ũndũ wa mawatho maku ma ũthingu.
seven in/on/with day to boast: praise you upon justice: judgement righteousness your
165 Arĩa mendete watho waku nĩ marĩ thayũ mũingĩ, na gũtirĩ kĩndũ kĩngĩtũma mahĩngwo.
peace many to/for to love: lover instruction your and nothing to/for them stumbling
166 Njetagĩrĩra ũhonokio waku, Wee Jehova, na ngarũmĩrĩra maathani maku.
to await to/for salvation your LORD and commandment your to make: do
167 Njathĩkagĩra kĩrĩra gĩaku, nĩgũkorwo nĩndĩkĩendete mũno.
to keep: obey soul my testimony your and to love: lover them much
168 Njathĩkagĩra mawatho maku na kĩrĩra gĩaku, nĩgũkorwo mĩthiĩre yakwa yothe nĩũmĩũĩ.
to keep: obey precept your and testimony your for all way: conduct my before you
169 Wee Jehova-rĩ, gũkaya gwakwa kũrokinya harĩwe; he gũtaũkĩrwo kũringana na kiugo gĩaku.
to present: come cry my to/for face: before your LORD like/as word your to understand me
170 Mathaithana makwa marokinya harĩwe; ndeithũra kũringana na kĩĩranĩro gĩaku.
to come (in): come supplication my to/for face: before your like/as word your to rescue me
171 Mĩromo yakwa ĩrĩkũgoocaga hĩndĩ ciothe, nĩgũkorwo nĩũndutaga kĩrĩra kĩa watho waku.
to bubble lips my praise for to learn: teach me statute: decree your
172 Rũrĩmĩ rwakwa nĩrũkĩine ũhoro wa kiugo gĩaku, nĩgũkorwo maathani maku mothe nĩ ma ũthingu.
to sing tongue my word your for all commandment your righteousness
173 Guoko gwaku nĩgũkĩĩhaarĩrie kũndeithia, nĩgũkorwo mawatho maku nĩmo niĩ ndĩthuurĩire.
to be hand: power your to/for to help me for precept your to choose
174 Ũhonokio waku nĩguo ndĩĩriragĩria, Wee Jehova, naguo watho waku nĩguo ngenagĩra.
to long for to/for salvation your LORD and instruction your delight my
175 Ndĩrogĩtũũra muoyo nĩguo ngũgoocage, namo mawatho maku nĩmatũũre mandeithagia.
to live soul my and to boast: praise you and justice: judgement your to help me
176 Niĩ nĩhĩtĩtie njĩra ta ngʼondu yũrĩte. Gĩcarie ndungata yaku, nĩgũkorwo ndiriganĩirwo nĩ maathani maku.
to go astray like/as sheep to perish to seek servant/slave your for commandment your not to forget

< Thaburi 119 >