< Thaburi 115 >
1 Ti ithuĩ, Wee Jehova, ti ithuĩ twagĩrĩire kũgoocwo, no goocithia rĩĩtwa rĩaku, tondũ wa wendo na wĩhokeku waku.
Не нам, Господи, не нам, але імені Твоєму дай славу за милість і вірність Твою.
2 Nĩ kĩĩ gĩtũmaga ndũrĩrĩ ciũrie atĩrĩ, “Ngai wao akĩrĩ ha?”
Чому б народи говорили: «Де ж це Бог їхній?»
3 Ngai witũ arĩ o igũrũ; we ekaga o ũrĩa endaga.
А Бог наш на небесах, Він чинить усе, що Йому до вподоби.
4 No mĩhianano yao nĩ betha na thahabu, wĩra ũthondeketwo na moko ma andũ.
Ідоли їхні – срібло й золото, витвір рук людських.
5 Nĩĩrĩ tũnua, no ndĩaragia, nĩĩrĩ maitho, no ndĩonaga;
У них є вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
6 nĩĩrĩ matũ, no ndĩiguaga, nĩĩrĩ na maniũrũ, no ndĩiguaga mũnungo;
у них є вуха, але не чують; вони мають ніздрі, але не відчувають запаху;
7 nĩĩrĩ moko, no ndĩngĩhambata kĩndũ, nĩĩrĩ magũrũ, no ndĩngĩĩtwara; o na nĩĩrĩ mĩmero, no ndĩngĩnyuria.
у них є руки, але не відчувають дотику; вони мають ноги, але не ходять; не видають звуків своєю гортанню.
8 Andũ arĩa mamĩthondekaga makaahaana o tayo, na noguo arĩa othe mamĩĩhokaga makaahaana.
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає!
9 Wee nyũmba ya Isiraeli, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
Ізраїлю, покладай надію на Господа – Він для них допомога й щит!
10 Wee nyũmba ya Harũni, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
Доме Ааронів, покладай надію на Господа – Він для них допомога й щит!
11 Inyuĩ arĩa mũmwĩtigĩrĩte, mwĩhokagei Jehova: we nĩwe ũteithio wao na ngo yao.
Ті, хто Господа боїться, покладайте надію на Господа – Він для них допомога й щит!
12 Jehova nĩatũririkanĩte na nĩegũtũrathima: Nĩekũrathima nyũmba ya Isiraeli, nĩekũrathima nyũmba ya Harũni,
Господь пам’ятає нас і благословить: благословить дім Ізраїлів, благословить дім Ааронів,
13 nĩekũrathima arĩa metigĩrĩte Jehova, anini na anene o ũndũ ũmwe.
благословить тих, хто боїться Господа, малих і великих.
14 Jehova arotũma mũingĩhe, inyuĩ na ciana cianyu.
Нехай Господь примножить вам [добро], вам і нащадкам вашим!
15 Mũrorathimwo nĩ Jehova, Mũmbi wa igũrũ na thĩ.
Благословенні ви у Господа, Творця неба і землі.
16 Kũu igũrũ mũno nĩ kwa Jehova, no thĩ nĩamĩheanĩte kũrĩ andũ.
Небеса – Господеві належить небо, а землю Він дав синам людським.
17 Andũ arĩa akuũ matigoocaga Jehova, acio maikũrũkaga kũu ũkiri-inĩ;
Не мертві хвалитимуть Господа і не всі, хто сходить у [країну] мовчання,
18 nĩ ithuĩ tũrĩkumagia Jehova, kuuma rĩu nginya tene na tene. Goocai Jehova.
але ми благословлятимемо Господа віднині й повіки. Алілуя!