< Thaburi 115 >
1 Ti ithuĩ, Wee Jehova, ti ithuĩ twagĩrĩire kũgoocwo, no goocithia rĩĩtwa rĩaku, tondũ wa wendo na wĩhokeku waku.
Não para nós, Yahweh, não para nós, mas ao seu nome dê glória, por sua bondade amorosa, e por sua verdade.
2 Nĩ kĩĩ gĩtũmaga ndũrĩrĩ ciũrie atĩrĩ, “Ngai wao akĩrĩ ha?”
Por que as nações deveriam dizer, “Onde está o Deus deles, agora?”
3 Ngai witũ arĩ o igũrũ; we ekaga o ũrĩa endaga.
Mas nosso Deus está nos céus. Ele faz o que quer que lhe agrade.
4 No mĩhianano yao nĩ betha na thahabu, wĩra ũthondeketwo na moko ma andũ.
Seus ídolos são prata e ouro, o trabalho das mãos dos homens.
5 Nĩĩrĩ tũnua, no ndĩaragia, nĩĩrĩ maitho, no ndĩonaga;
Eles têm bocas, mas não falam. Eles têm olhos, mas não vêem.
6 nĩĩrĩ matũ, no ndĩiguaga, nĩĩrĩ na maniũrũ, no ndĩiguaga mũnungo;
Eles têm ouvidos, mas não ouvem. Eles têm narizes, mas não cheiram mal.
7 nĩĩrĩ moko, no ndĩngĩhambata kĩndũ, nĩĩrĩ magũrũ, no ndĩngĩĩtwara; o na nĩĩrĩ mĩmero, no ndĩngĩnyuria.
Eles têm mãos, mas não sentem. Eles têm pés, mas não andam, nem falam através de sua garganta.
8 Andũ arĩa mamĩthondekaga makaahaana o tayo, na noguo arĩa othe mamĩĩhokaga makaahaana.
Aqueles que os fazem serão como eles; sim, todos os que confiam neles.
9 Wee nyũmba ya Isiraeli, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
Israel, confie em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
10 Wee nyũmba ya Harũni, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
Casa de Aaron, confiança em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
11 Inyuĩ arĩa mũmwĩtigĩrĩte, mwĩhokagei Jehova: we nĩwe ũteithio wao na ngo yao.
You que temem Yahweh, confiem em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
12 Jehova nĩatũririkanĩte na nĩegũtũrathima: Nĩekũrathima nyũmba ya Isiraeli, nĩekũrathima nyũmba ya Harũni,
Yahweh lembra-se de nós. Ele nos abençoará. Ele abençoará a casa de Israel. Ele abençoará a casa de Aaron.
13 nĩekũrathima arĩa metigĩrĩte Jehova, anini na anene o ũndũ ũmwe.
Ele abençoará aqueles que temem Yahweh, tanto pequenos quanto grandes.
14 Jehova arotũma mũingĩhe, inyuĩ na ciana cianyu.
Que Yahweh o aumente cada vez mais, você e seus filhos.
15 Mũrorathimwo nĩ Jehova, Mũmbi wa igũrũ na thĩ.
Abençoado seja você por Yahweh, que fizeram o céu e a terra.
16 Kũu igũrũ mũno nĩ kwa Jehova, no thĩ nĩamĩheanĩte kũrĩ andũ.
Os céus são os céus de Yahweh, mas ele entregou a terra aos filhos dos homens.
17 Andũ arĩa akuũ matigoocaga Jehova, acio maikũrũkaga kũu ũkiri-inĩ;
Os mortos não elogiam o Yah, nem qualquer um que desça em silêncio,
18 nĩ ithuĩ tũrĩkumagia Jehova, kuuma rĩu nginya tene na tene. Goocai Jehova.
mas abençoaremos a Yah, a partir deste momento e para sempre mais. Louvado seja Yah!