< Thaburi 115 >
1 Ti ithuĩ, Wee Jehova, ti ithuĩ twagĩrĩire kũgoocwo, no goocithia rĩĩtwa rĩaku, tondũ wa wendo na wĩhokeku waku.
not to/for us LORD not to/for us for to/for name your to give: give glory upon kindness your upon truth: faithful your
2 Nĩ kĩĩ gĩtũmaga ndũrĩrĩ ciũrie atĩrĩ, “Ngai wao akĩrĩ ha?”
to/for what? to say [the] nation where? please God their
3 Ngai witũ arĩ o igũrũ; we ekaga o ũrĩa endaga.
and God our in/on/with heaven all which to delight in to make: do
4 No mĩhianano yao nĩ betha na thahabu, wĩra ũthondeketwo na moko ma andũ.
idol their silver: money and gold deed: work hand man
5 Nĩĩrĩ tũnua, no ndĩaragia, nĩĩrĩ maitho, no ndĩonaga;
lip to/for them and not to speak: speak eye to/for them and not to see: see
6 nĩĩrĩ matũ, no ndĩiguaga, nĩĩrĩ na maniũrũ, no ndĩiguaga mũnungo;
ear to/for them and not to hear: hear face: nose to/for them and not to smell [emph?]
7 nĩĩrĩ moko, no ndĩngĩhambata kĩndũ, nĩĩrĩ magũrũ, no ndĩngĩĩtwara; o na nĩĩrĩ mĩmero, no ndĩngĩnyuria.
hand their and not to feel [emph?] foot their and not to go: walk not to mutter in/on/with throat their
8 Andũ arĩa mamĩthondekaga makaahaana o tayo, na noguo arĩa othe mamĩĩhokaga makaahaana.
like them to be to make them all which to trust in/on/with them
9 Wee nyũmba ya Isiraeli, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
Israel to trust in/on/with LORD helper their and shield their he/she/it
10 Wee nyũmba ya Harũni, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
house: household Aaron to trust in/on/with LORD helper their and shield their he/she/it
11 Inyuĩ arĩa mũmwĩtigĩrĩte, mwĩhokagei Jehova: we nĩwe ũteithio wao na ngo yao.
afraid LORD to trust in/on/with LORD helper their and shield their he/she/it
12 Jehova nĩatũririkanĩte na nĩegũtũrathima: Nĩekũrathima nyũmba ya Isiraeli, nĩekũrathima nyũmba ya Harũni,
LORD to remember us to bless to bless [obj] house: household Israel to bless [obj] house: household Aaron
13 nĩekũrathima arĩa metigĩrĩte Jehova, anini na anene o ũndũ ũmwe.
to bless afraid LORD [the] small with [the] great: large
14 Jehova arotũma mũingĩhe, inyuĩ na ciana cianyu.
to add LORD upon you upon you and upon son: child your
15 Mũrorathimwo nĩ Jehova, Mũmbi wa igũrũ na thĩ.
to bless you(m. p.) to/for LORD to make heaven and land: country/planet
16 Kũu igũrũ mũno nĩ kwa Jehova, no thĩ nĩamĩheanĩte kũrĩ andũ.
[the] heaven heaven to/for LORD and [the] land: country/planet to give: give to/for son: child man
17 Andũ arĩa akuũ matigoocaga Jehova, acio maikũrũkaga kũu ũkiri-inĩ;
not [the] to die to boast: praise LORD and not all to go down silence
18 nĩ ithuĩ tũrĩkumagia Jehova, kuuma rĩu nginya tene na tene. Goocai Jehova.
and we to bless LORD from now and till forever: enduring to boast: praise LORD