< Thaburi 115 >

1 Ti ithuĩ, Wee Jehova, ti ithuĩ twagĩrĩire kũgoocwo, no goocithia rĩĩtwa rĩaku, tondũ wa wendo na wĩhokeku waku.
Not to us O Yahweh not to us for to name your ascribe glory on covenant loyalty your on faithfulness your.
2 Nĩ kĩĩ gĩtũmaga ndũrĩrĩ ciũrie atĩrĩ, “Ngai wao akĩrĩ ha?”
Why? will they say the nations where? please [is] God their.
3 Ngai witũ arĩ o igũrũ; we ekaga o ũrĩa endaga.
And God our [is] in the heavens all that he desires he does.
4 No mĩhianano yao nĩ betha na thahabu, wĩra ũthondeketwo na moko ma andũ.
Idols their [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
5 Nĩĩrĩ tũnua, no ndĩaragia, nĩĩrĩ maitho, no ndĩonaga;
A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
6 nĩĩrĩ matũ, no ndĩiguaga, nĩĩrĩ na maniũrũ, no ndĩiguaga mũnungo;
Ears [belong] to them and not they hear a nose [belongs] to them and not they smell!
7 nĩĩrĩ moko, no ndĩngĩhambata kĩndũ, nĩĩrĩ magũrũ, no ndĩngĩĩtwara; o na nĩĩrĩ mĩmero, no ndĩngĩnyuria.
Hands their - and not they feel! feet their and not they walk not they make a sound with throat their.
8 Andũ arĩa mamĩthondekaga makaahaana o tayo, na noguo arĩa othe mamĩĩhokaga makaahaana.
Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
9 Wee nyũmba ya Isiraeli, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
O Israel trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
10 Wee nyũmba ya Harũni, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
O house of Aaron trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
11 Inyuĩ arĩa mũmwĩtigĩrĩte, mwĩhokagei Jehova: we nĩwe ũteithio wao na ngo yao.
O [those] fearing Yahweh trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
12 Jehova nĩatũririkanĩte na nĩegũtũrathima: Nĩekũrathima nyũmba ya Isiraeli, nĩekũrathima nyũmba ya Harũni,
Yahweh he has remembered us he will bless he will bless [the] house of Israel he will bless [the] house of Aaron.
13 nĩekũrathima arĩa metigĩrĩte Jehova, anini na anene o ũndũ ũmwe.
He will bless [those] fearing Yahweh small with great.
14 Jehova arotũma mũingĩhe, inyuĩ na ciana cianyu.
May he add Yahweh to you to you and to children your.
15 Mũrorathimwo nĩ Jehova, Mũmbi wa igũrũ na thĩ.
[be] blessed You by Yahweh [the] maker of heaven and earth.
16 Kũu igũrũ mũno nĩ kwa Jehova, no thĩ nĩamĩheanĩte kũrĩ andũ.
The heavens [are] heavens of Yahweh and the earth he has given to [the] children of humankind.
17 Andũ arĩa akuũ matigoocaga Jehova, acio maikũrũkaga kũu ũkiri-inĩ;
Not the dead they will praise Yahweh and not all [those who] go down of silence.
18 nĩ ithuĩ tũrĩkumagia Jehova, kuuma rĩu nginya tene na tene. Goocai Jehova.
And we - we will bless Yahweh from now and until perpetuity praise Yahweh.

< Thaburi 115 >