< Thaburi 115 >
1 Ti ithuĩ, Wee Jehova, ti ithuĩ twagĩrĩire kũgoocwo, no goocithia rĩĩtwa rĩaku, tondũ wa wendo na wĩhokeku waku.
Not to us, O Lord, not to us; but to thy name give glory.
2 Nĩ kĩĩ gĩtũmaga ndũrĩrĩ ciũrie atĩrĩ, “Ngai wao akĩrĩ ha?”
For thy mercy, and for thy truth’s sake: lest the gentiles should say: Where is their God?
3 Ngai witũ arĩ o igũrũ; we ekaga o ũrĩa endaga.
But our God is in heaven: he hath done all things whatsoever he would.
4 No mĩhianano yao nĩ betha na thahabu, wĩra ũthondeketwo na moko ma andũ.
The idols of the gentiles are silver and gold, the works of the hands of men.
5 Nĩĩrĩ tũnua, no ndĩaragia, nĩĩrĩ maitho, no ndĩonaga;
They have mouths and speak not: they have eyes and see not.
6 nĩĩrĩ matũ, no ndĩiguaga, nĩĩrĩ na maniũrũ, no ndĩiguaga mũnungo;
They have ears and hear not: they have noses and smell not.
7 nĩĩrĩ moko, no ndĩngĩhambata kĩndũ, nĩĩrĩ magũrũ, no ndĩngĩĩtwara; o na nĩĩrĩ mĩmero, no ndĩngĩnyuria.
They have hands and feel not: they have feet and walk not: neither shall they cry out through their throat.
8 Andũ arĩa mamĩthondekaga makaahaana o tayo, na noguo arĩa othe mamĩĩhokaga makaahaana.
Let them that make them become like unto them: and all such as trust in them.
9 Wee nyũmba ya Isiraeli, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
The house of Israel hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
10 Wee nyũmba ya Harũni, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
The house of Aaron hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
11 Inyuĩ arĩa mũmwĩtigĩrĩte, mwĩhokagei Jehova: we nĩwe ũteithio wao na ngo yao.
They that fear the Lord hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
12 Jehova nĩatũririkanĩte na nĩegũtũrathima: Nĩekũrathima nyũmba ya Isiraeli, nĩekũrathima nyũmba ya Harũni,
The Lord hath been mindful of us, and hath blessed us. He hath blessed the house of Israel: he hath blessed the house of Aaron.
13 nĩekũrathima arĩa metigĩrĩte Jehova, anini na anene o ũndũ ũmwe.
He hath blessed all that fear the Lord, both little and great.
14 Jehova arotũma mũingĩhe, inyuĩ na ciana cianyu.
May the Lord add blessings upon you: upon you, and upon your children.
15 Mũrorathimwo nĩ Jehova, Mũmbi wa igũrũ na thĩ.
Blessed be you of the Lord, who made heaven and earth.
16 Kũu igũrũ mũno nĩ kwa Jehova, no thĩ nĩamĩheanĩte kũrĩ andũ.
The heaven of heaven is the Lord’s: but the earth he has given to the children of men.
17 Andũ arĩa akuũ matigoocaga Jehova, acio maikũrũkaga kũu ũkiri-inĩ;
The dead shall not praise thee, O Lord: nor any of them that go down to hell. ()
18 nĩ ithuĩ tũrĩkumagia Jehova, kuuma rĩu nginya tene na tene. Goocai Jehova.
But we that live bless the Lord: from this time now and for ever.