< Thaburi 113 >

1 Goocai Jehova. Mũgoocei, inyuĩ ndungata cia Jehova, mũgooce rĩĩtwa rĩa Jehova.
Deje que el Señor sea alabado. Oh siervos del Señor, alaben el nombre del Señor.
2 Rĩĩtwa rĩa Jehova rĩrogoocwo, kuuma rĩu nginya tene na tene.
Sea bendito el nombre del Señor, desde este momento y para siempre.
3 Kuuma o irathĩro rĩa riũa nginya ithũĩro rĩarĩo, rĩĩtwa rĩa Jehova nĩrĩgoocagwo.
Desde la llegada del sol hasta su descenso, el nombre del Señor debe ser alabado.
4 Jehova nĩatũũgĩrĩtio igũrũ rĩa ndũrĩrĩ ciothe, riiri wake ũrĩ igũrũ rĩa igũrũ.
El Señor es alto sobre todas las naciones, y su gloria es más alta que los cielos.
5 Nũũ ũhaana ta Jehova Ngai witũ, o Ũcio ũikaragĩra gĩtĩ kĩa ũnene kũu igũrũ,
¿Quién como Jehová nuestro Dios, que está sentado en lo alto?
6 o ũcio ũinamagĩrĩra arorererie maũndũ ma igũrũ o na ma thĩ?
Mirando hacia abajo en los cielos, y en la tierra?
7 Oyaga athĩĩni na igũrũ kuuma rũkũngũ-inĩ, na agokĩria arĩa abatari, akamaruta kĩhumbu-inĩ kĩa mũhu;
Él toma al hombre pobre del polvo, levantándolo de su posición baja;
8 amaikaragia hamwe na anene, o hamwe na anene a andũ ao.
Para darle un lugar entre los gobernantes, con los gobernantes de su pueblo.
9 Atũmaga mũtumia thaata atũũre gwake mũciĩ, agatuĩka nyina wa ciana, agakenaga. Goocai Jehova.
Él le da a la mujer no fértil una familia, convirtiéndola en una madre feliz de hijos. Alaba al Señor.

< Thaburi 113 >