< Thaburi 113 >

1 Goocai Jehova. Mũgoocei, inyuĩ ndungata cia Jehova, mũgooce rĩĩtwa rĩa Jehova.
Louvai ao Senhor. louvai, servos do Senhor, louvai o nome do Senhor.
2 Rĩĩtwa rĩa Jehova rĩrogoocwo, kuuma rĩu nginya tene na tene.
Seja bendito o nome do Senhor, desde agora para sempre.
3 Kuuma o irathĩro rĩa riũa nginya ithũĩro rĩarĩo, rĩĩtwa rĩa Jehova nĩrĩgoocagwo.
Desde o nascimento do sol até ao ocaso, seja louvado o nome do Senhor.
4 Jehova nĩatũũgĩrĩtio igũrũ rĩa ndũrĩrĩ ciothe, riiri wake ũrĩ igũrũ rĩa igũrũ.
Exaltado está o Senhor acima de todas as nações, e a sua glória sobre os céus.
5 Nũũ ũhaana ta Jehova Ngai witũ, o Ũcio ũikaragĩra gĩtĩ kĩa ũnene kũu igũrũ,
Quem é como o Senhor nosso Deus, que habita nas alturas?
6 o ũcio ũinamagĩrĩra arorererie maũndũ ma igũrũ o na ma thĩ?
O qual se abate, para ver o que está nos céus e na terra!
7 Oyaga athĩĩni na igũrũ kuuma rũkũngũ-inĩ, na agokĩria arĩa abatari, akamaruta kĩhumbu-inĩ kĩa mũhu;
Levanta o pobre do pó, e do monturo levanta o necessitado,
8 amaikaragia hamwe na anene, o hamwe na anene a andũ ao.
Para o fazer assentar com os príncipes, mesmo com os príncipes do seu povo.
9 Atũmaga mũtumia thaata atũũre gwake mũciĩ, agatuĩka nyina wa ciana, agakenaga. Goocai Jehova.
Faz com que a mulher estéril habite na casa, e seja alegre mãe de filhos. louvai ao Senhor.

< Thaburi 113 >