< Thaburi 113 >

1 Goocai Jehova. Mũgoocei, inyuĩ ndungata cia Jehova, mũgooce rĩĩtwa rĩa Jehova.
Alleluja. Chwalcie, słudzy PANA, chwalcie imię PANA.
2 Rĩĩtwa rĩa Jehova rĩrogoocwo, kuuma rĩu nginya tene na tene.
Niech imię PANA będzie błogosławione, odtąd aż na wieki.
3 Kuuma o irathĩro rĩa riũa nginya ithũĩro rĩarĩo, rĩĩtwa rĩa Jehova nĩrĩgoocagwo.
Od wschodu słońca aż do jego zachodu, niech imię PANA będzie pochwalone.
4 Jehova nĩatũũgĩrĩtio igũrũ rĩa ndũrĩrĩ ciothe, riiri wake ũrĩ igũrũ rĩa igũrũ.
PAN jest wywyższony ponad wszystkie narody, jego chwała ponad niebiosa.
5 Nũũ ũhaana ta Jehova Ngai witũ, o Ũcio ũikaragĩra gĩtĩ kĩa ũnene kũu igũrũ,
Któż jak PAN, nasz Bóg, który mieszka na wysokości;
6 o ũcio ũinamagĩrĩra arorererie maũndũ ma igũrũ o na ma thĩ?
Który zniża się, aby patrzeć na to, co jest na niebie i na ziemi?
7 Oyaga athĩĩni na igũrũ kuuma rũkũngũ-inĩ, na agokĩria arĩa abatari, akamaruta kĩhumbu-inĩ kĩa mũhu;
Podnosi nędznego z prochu, a z gnoju podnosi ubogiego;
8 amaikaragia hamwe na anene, o hamwe na anene a andũ ao.
Aby go posadzić z książętami, z książętami swego ludu;
9 Atũmaga mũtumia thaata atũũre gwake mũciĩ, agatuĩka nyina wa ciana, agakenaga. Goocai Jehova.
On sprawia, że niepłodna staje się matką domu, cieszącą się dziećmi. Alleluja.

< Thaburi 113 >