< Thaburi 113 >
1 Goocai Jehova. Mũgoocei, inyuĩ ndungata cia Jehova, mũgooce rĩĩtwa rĩa Jehova.
Hallelúja! Dicsérjétek, szolgái ti az Örökkévalónak, dicsérjétek az Örökkévaló nevét!
2 Rĩĩtwa rĩa Jehova rĩrogoocwo, kuuma rĩu nginya tene na tene.
Legyen az Örökkévaló neve áldott mostantól mindörökké!
3 Kuuma o irathĩro rĩa riũa nginya ithũĩro rĩarĩo, rĩĩtwa rĩa Jehova nĩrĩgoocagwo.
Napkeltétől napnyugtáig dicsérve legyen az Örökkévaló neve.
4 Jehova nĩatũũgĩrĩtio igũrũ rĩa ndũrĩrĩ ciothe, riiri wake ũrĩ igũrũ rĩa igũrũ.
Magasztos mind a nemzetek fölött az Örökkévaló, az ég fölött van a dicsősége.
5 Nũũ ũhaana ta Jehova Ngai witũ, o Ũcio ũikaragĩra gĩtĩ kĩa ũnene kũu igũrũ,
Ki olyan, mint az Örökkévaló, a mi Istenünk? Ki magasan székel,
6 o ũcio ũinamagĩrĩra arorererie maũndũ ma igũrũ o na ma thĩ?
ki mélyen letekint az égben és a földre;
7 Oyaga athĩĩni na igũrũ kuuma rũkũngũ-inĩ, na agokĩria arĩa abatari, akamaruta kĩhumbu-inĩ kĩa mũhu;
föltámasztja porból a szegényt, szemétből fölemeli a szükölködőt,
8 amaikaragia hamwe na anene, o hamwe na anene a andũ ao.
hogy ültesse a nemesek mellé, népének nemesei mellé.
9 Atũmaga mũtumia thaata atũũre gwake mũciĩ, agatuĩka nyina wa ciana, agakenaga. Goocai Jehova.
Megnépesíti a magtalan nővel a házat, mint gyermekek anyja örvend. Hallelúja!