< Thaburi 113 >

1 Goocai Jehova. Mũgoocei, inyuĩ ndungata cia Jehova, mũgooce rĩĩtwa rĩa Jehova.
Alléluiah! Louez le Seigneur, enfants, louez le nom du Seigneur.
2 Rĩĩtwa rĩa Jehova rĩrogoocwo, kuuma rĩu nginya tene na tene.
Béni soit le nom du Seigneur, maintenant et dans tous les siècles.
3 Kuuma o irathĩro rĩa riũa nginya ithũĩro rĩarĩo, rĩĩtwa rĩa Jehova nĩrĩgoocagwo.
De l'Orient à l'Occident, le nom du Seigneur est digne de louange.
4 Jehova nĩatũũgĩrĩtio igũrũ rĩa ndũrĩrĩ ciothe, riiri wake ũrĩ igũrũ rĩa igũrũ.
Le Seigneur est élevé sur toutes les nations; et sa gloire, au-dessus des cieux.
5 Nũũ ũhaana ta Jehova Ngai witũ, o Ũcio ũikaragĩra gĩtĩ kĩa ũnene kũu igũrũ,
Qui est comme le Seigneur notre Dieu, qui habite les hauteurs des cieux,
6 o ũcio ũinamagĩrĩra arorererie maũndũ ma igũrũ o na ma thĩ?
Et regarde les humbles dans le ciel et sur la terre?
7 Oyaga athĩĩni na igũrũ kuuma rũkũngũ-inĩ, na agokĩria arĩa abatari, akamaruta kĩhumbu-inĩ kĩa mũhu;
Il retire l'indigent de la poussière, il relève le pauvre de la fange,
8 amaikaragia hamwe na anene, o hamwe na anene a andũ ao.
Pour les faire asseoir avec les princes, avec les princes de son peuple.
9 Atũmaga mũtumia thaata atũũre gwake mũciĩ, agatuĩka nyina wa ciana, agakenaga. Goocai Jehova.
Il fait demeurer la femme stérile dans sa maison, où elle trouve les joies d'une mère en ses enfants.

< Thaburi 113 >