< Thaburi 113 >

1 Goocai Jehova. Mũgoocei, inyuĩ ndungata cia Jehova, mũgooce rĩĩtwa rĩa Jehova.
Alléluia! Louez, serviteurs de l’Eternel, louez le nom de l’Eternel!
2 Rĩĩtwa rĩa Jehova rĩrogoocwo, kuuma rĩu nginya tene na tene.
Que le nom du Seigneur soit béni dès maintenant et à tout jamais!
3 Kuuma o irathĩro rĩa riũa nginya ithũĩro rĩarĩo, rĩĩtwa rĩa Jehova nĩrĩgoocagwo.
Du soleil levant jusqu’à son couchant, que le nom de l’Eternel soit célébré!
4 Jehova nĩatũũgĩrĩtio igũrũ rĩa ndũrĩrĩ ciothe, riiri wake ũrĩ igũrũ rĩa igũrũ.
L’Eternel est élevé au-dessus de tous les peuples, sa gloire dépasse les cieux.
5 Nũũ ũhaana ta Jehova Ngai witũ, o Ũcio ũikaragĩra gĩtĩ kĩa ũnene kũu igũrũ,
Qui, comme l’Eternel, notre Dieu, réside dans les hauteurs,
6 o ũcio ũinamagĩrĩra arorererie maũndũ ma igũrũ o na ma thĩ?
abaisse ses regards sur le ciel et sur la terre?
7 Oyaga athĩĩni na igũrũ kuuma rũkũngũ-inĩ, na agokĩria arĩa abatari, akamaruta kĩhumbu-inĩ kĩa mũhu;
Il redresse l’humble couché dans la poussière, fait remonter le pauvre du sein de l’abjection,
8 amaikaragia hamwe na anene, o hamwe na anene a andũ ao.
pour le placer à côté des grands, à côté des grands de son peuple.
9 Atũmaga mũtumia thaata atũũre gwake mũciĩ, agatuĩka nyina wa ciana, agakenaga. Goocai Jehova.
Il fait trôner dans la maison la femme stérile, devenue une mère heureuse de nombreux fils. Alléluia!

< Thaburi 113 >