< Thaburi 113 >

1 Goocai Jehova. Mũgoocei, inyuĩ ndungata cia Jehova, mũgooce rĩĩtwa rĩa Jehova.
Praise ye Yah! Praise, O ye servants of Yahweh, Praise the Name of Yahweh;
2 Rĩĩtwa rĩa Jehova rĩrogoocwo, kuuma rĩu nginya tene na tene.
Be the Name of Yahweh blessed, henceforth, even to times age-abiding.
3 Kuuma o irathĩro rĩa riũa nginya ithũĩro rĩarĩo, rĩĩtwa rĩa Jehova nĩrĩgoocagwo.
From the rising of the sun unto the going in thereof, Worthy to be praised, is the Name of Yahweh:
4 Jehova nĩatũũgĩrĩtio igũrũ rĩa ndũrĩrĩ ciothe, riiri wake ũrĩ igũrũ rĩa igũrũ.
High above all nations, is Yahweh, Above the heavens, his glory.
5 Nũũ ũhaana ta Jehova Ngai witũ, o Ũcio ũikaragĩra gĩtĩ kĩa ũnene kũu igũrũ,
Who is like Yahweh our God? that goeth on high to dwell,
6 o ũcio ũinamagĩrĩra arorererie maũndũ ma igũrũ o na ma thĩ?
That cometh down low to look, through the heavens and through the earth;
7 Oyaga athĩĩni na igũrũ kuuma rũkũngũ-inĩ, na agokĩria arĩa abatari, akamaruta kĩhumbu-inĩ kĩa mũhu;
That raiseth, out of the dust, the poor, From the dunghill, uplifteth the needy;
8 amaikaragia hamwe na anene, o hamwe na anene a andũ ao.
To give a seat with nobles, with the nobles of his people!
9 Atũmaga mũtumia thaata atũũre gwake mũciĩ, agatuĩka nyina wa ciana, agakenaga. Goocai Jehova.
Causing the barren woman to dwell in a household, A mother of sons in her joy! Praise ye Yah.

< Thaburi 113 >