< Thaburi 113 >

1 Goocai Jehova. Mũgoocei, inyuĩ ndungata cia Jehova, mũgooce rĩĩtwa rĩa Jehova.
Praise the Lord, ye children: praise ye the name of the Lord.
2 Rĩĩtwa rĩa Jehova rĩrogoocwo, kuuma rĩu nginya tene na tene.
Blessed be the name of the Lord, from henceforth now and for ever.
3 Kuuma o irathĩro rĩa riũa nginya ithũĩro rĩarĩo, rĩĩtwa rĩa Jehova nĩrĩgoocagwo.
From the rising of the sun unto the going down of the same, the name of the Lord is worthy of praise.
4 Jehova nĩatũũgĩrĩtio igũrũ rĩa ndũrĩrĩ ciothe, riiri wake ũrĩ igũrũ rĩa igũrũ.
The Lord is high above all nations; and his glory above the heavens.
5 Nũũ ũhaana ta Jehova Ngai witũ, o Ũcio ũikaragĩra gĩtĩ kĩa ũnene kũu igũrũ,
Who is as the Lord our God, who dwelleth on high:
6 o ũcio ũinamagĩrĩra arorererie maũndũ ma igũrũ o na ma thĩ?
And looketh down on the low things in heaven and in earth?
7 Oyaga athĩĩni na igũrũ kuuma rũkũngũ-inĩ, na agokĩria arĩa abatari, akamaruta kĩhumbu-inĩ kĩa mũhu;
Raising up the needy from the earth, and lifting up the poor out of the dunghill:
8 amaikaragia hamwe na anene, o hamwe na anene a andũ ao.
That he may place him with princes, with the princes of his people.
9 Atũmaga mũtumia thaata atũũre gwake mũciĩ, agatuĩka nyina wa ciana, agakenaga. Goocai Jehova.
Who maketh a barren woman to dwell in a house, the joyful mother of children.

< Thaburi 113 >