< Thaburi 101 >

1 Thaburi ya Daudi Niĩ ndĩinaga ũhoro wa wendo na wa kĩhooto gĩaku; Wee Jehova nĩwe ndĩrĩgoocaga na rwĩmbo.
Psalmus ipsi David. Misericordiam, et iudicium cantabo tibi Domine: Psallam,
2 Nĩngwĩmenyerera ndũũre mũtũũrĩre ũtarĩ ũcuuke: nĩ rĩ ũgaagĩũka kũrĩ niĩ? Nĩndĩrĩikaraga mũciĩ gwakwa ndĩ na ngoro ĩtarĩ ũcuuke.
et intelligam in via immaculata, quando venies ad me. Perambulabam in innocentia cordis mei, in medio domus meæ.
3 Gũtirĩ ũndũ mũũru ndĩrĩigaga mbere ya maitho makwa. Nĩthũire ciĩko cia andũ arĩa matarĩ wĩtĩkio; ndingĩĩtĩkĩra menyiitĩrĩre harĩ niĩ.
Non proponebam ante oculos meos rem iniustam: facientes prævaricationes odivi. Non adhæsit mihi
4 Ndĩrĩikaraga haraihu na andũ arĩa marĩ ngoro nemi; ũũru-rĩ, ndirĩ hĩndĩ ngaanyiitanĩra naguo.
cor pravum: declinantem a me malignum non cognoscebam.
5 Mũndũ o wothe ũngĩcambia mũndũ wa itũũra rĩake na hitho, ũcio nĩngamũniina; mũndũ o wothe ũrĩ maitho ma rũngʼathio na ngoro ya mwĩtĩĩo, ũcio ndikamũkirĩrĩria.
Detrahentem secreto proximo suo, hunc persequebar. Superbo oculo, et insatiabili corde, cum hoc non edebam.
6 Maitho makwa-rĩ, marĩroraga andũ arĩa ehokeku bũrũri-inĩ, nĩguo maikaranagie na niĩ; mũndũ ũrĩa mĩthiĩre yake ĩtarĩ ũcuuke-rĩ, ũcio nĩarĩndungatagĩra.
Oculi mei ad fideles terræ ut sedeant mecum: ambulans in via immaculata, hic mihi ministrabat.
7 Gũtirĩ mũndũ wĩkaga maũndũ ma mawara ũgaikara nyũmba-inĩ yakwa; gũtirĩ mũndũ waragia maheeni ũkaarũgama mbere yakwa.
Non habitabit in medio domus meæ qui facit superbiam: qui loquitur iniqua, non direxit in conspectu oculorum meorum.
8 O rũciinĩ nĩndĩrĩkiragia arĩa othe aaganu bũrũri-inĩ; nĩngeheria andũ arĩa othe mekaga ũũru mathire itũũra-inĩ rĩrĩa inene rĩa Jehova.
In matutino interficiebam omnes peccatores terræ: ut disperderem de civitate Domini omnes operantes iniquitatem.

< Thaburi 101 >