< Thaburi 100 >

1 Anĩrĩrai mũkenete mũrĩ mbere ya Jehova, inyuĩ andũ othe a thĩ.
全地よヱホバにむかひて歡ばしき聲をあげよ
2 Thathaiyai Jehova mũcanjamũkĩte; ũkai mbere yake mũkĩinaga mũkenete.
欣喜をいだきてヱホバに事へ うたひつつその前にきたれ
3 Menyai atĩ Jehova nĩwe Ngai. Nĩwe watũũmbire, na ithuĩ tũrĩ ake, tũrĩ andũ ake, ngʼondu cia ũrĩithio wake.
知れヱホバこそ神にますなれ われらを造りたまへるものはヱホバにましませば我儕はその屬なり われらはその民その草苑のひつじなり
4 Tonyerai ihingo ciake mũrĩ na ngaatho, mũtoonye nja ciake mũkĩmũgoocaga; mũcookeriei ngaatho na mũgooce rĩĩtwa rĩake.
感謝しつつその門にいり ほめたたへつつその大庭にいれ 感謝してその名をほめたたへよ
5 Nĩgũkorwo Jehova nĩ mwega, wendo wake ũtũũraga nginya tene na tene; wĩhokeku wake nĩ wa nginya njiarwa na njiarwa.
ヱホバはめぐみふかくその憐憫かぎりなく その眞實よろづ世におよぶべければなり

< Thaburi 100 >