< Thaburi 1 >

1 Kũrathimwo-rĩ, nĩ mũndũ ũrĩa ũtatwaranaga na ũtaaro wa andũ arĩa aaganu, kana akarũgama njĩra-inĩ ya andũ arĩa mehagia, o na kana agaikarĩra gĩtĩ kĩa arĩa manyũrũranagia.
Dichoso el hombre que no anda en el consejo de los malvados, ni se detiene en el camino de los pecadores, ni sienta en la silla de los burlones;
2 No rĩrĩ, nĩ watho wa Jehova akenagĩra, na agecũũranagia ũhoro wa watho wake kũrĩ mũthenya kana ũtukũ.
sino que su deleite está en la ley de Yahvé. En su ley medita de día y noche.
3 Mũndũ ũcio ahaana ta mũtĩ mũhaande tũmĩtaro-inĩ twa maaĩ, naguo ũciaraga maciaro maguo hĩndĩ ya mo yakinya, namo mathangũ maguo matihoohaga. Na rĩrĩ, ũndũ o wothe ekaga nĩũgaacagĩra.
Será como un árbol plantado junto a las corrientes de agua, que produce su fruto en su temporada, cuya hoja tampoco se marchita. Todo lo que haga prosperará.
4 No andũ arĩa aaganu matihaana ũguo! Mahaana ta mũũngũ ũrĩa ũmbũragwo nĩ rũhuho.
Los malvados no son así, sino que son como la paja que el viento se lleva.
5 Nĩ ũndũ ũcio andũ arĩa aaganu matigetiiria ciira-inĩ, kana andũ arĩa ehia metiirie kĩũngano-inĩ kĩa andũ arĩa athingu.
Por lo tanto, los impíos no levantarán en el juicio, ni los pecadores en la congregación de los justos.
6 Nĩgũkorwo Jehova nĩamenyagĩrĩra njĩra ya andũ arĩa athingu, no andũ arĩa aaganu marĩ njĩra-inĩ ya kũũra.
Porque Yahvé conoce el camino de los justos, pero el camino de los impíos perecerá.

< Thaburi 1 >