< Thimo 4 >

1 Atĩrĩrĩ, inyuĩ ariũ akwa, ta thikĩrĩriai ũrũtani wa thoguo; njiguai nĩguo mwĩgĩĩre na kũmenya maũndũ.
to hear: hear son: descendant/people discipline: instruction father and to listen to/for to know understanding
2 Tondũ ngũmũhe ũrutani mwega, nĩ ũndũ ũcio mũtigatirike ũrutani wakwa.
for teaching pleasant to give: give to/for you instruction my not to leave: neglect
3 Rĩrĩa ndaarĩ mwana nyũmba-inĩ ya baba, ndĩ o mũndũ mwĩthĩ, na ndĩ mwana wa mũmwe wa maitũ-rĩ,
for son: child to be to/for father my tender and only to/for face mother my
4 baba nĩandutire, akĩnjĩĩra atĩrĩ, “Wĩgwatĩre ciugo ciakwa na ngoro yaku yothe; rũmia maathani makwa, na nĩũgũtũũra muoyo.
and to show me and to say to/for me to grasp word my heart your to keep: obey commandment my and to live
5 Gĩa na ũũgĩ, gĩa na kũmenya maũndũ; ndũkanariganĩrwo nĩ ciugo ciakwa, kana wahũke kuuma harĩ cio.
to buy wisdom to buy understanding not to forget and not to stretch from word lip my
6 Ndũkanatirike ũũgĩ, naguo nĩũrĩkũgitagĩra;
not to leave: forsake her and to keep: obey you to love: lover her and to watch you
7 Ũũgĩ ũkĩrĩte indo ciothe; nĩ ũndũ ũcio wĩgĩĩre na ũũgĩ. Ĩĩ, kaba kũruta indo ciaku ciothe wĩgĩĩre na kũmenya maũndũ.
first: beginning wisdom to buy wisdom and in/on/with all acquisition your to buy understanding
8 Tũũgagĩria ũũgĩ mũno, naguo nĩũrĩkwambararagia; ũhĩmbagĩrie, naguo nĩũrĩgũtĩĩithagia.
to build her and to exalt you to honor: honour you for to embrace her
9 Nĩũgagwĩkĩra ithaga rĩa ũtugi mũtwe waku, na ũkũhe thũmbĩ thaka mũno.”
to give: put to/for head your wreath favor crown beauty to deliver you
10 Thikĩrĩria, wee mũrũ wakwa, na wĩtĩkĩre ũrĩa ngũkwĩra, nĩgeetha mĩaka ya muoyo waku ĩingĩhe.
to hear: hear son: child my and to take: recieve word my and to multiply to/for you year life
11 Nguonetie njĩra ya ũũgĩ, na ngagũtongoria njĩra-inĩ iria nũngarũ.
in/on/with way: conduct wisdom to show you to tread you in/on/with track uprightness
12 Rĩrĩa ũgũthiĩ, makinya maku matikahĩngĩcwo; rĩrĩa ũkũhanyũka-rĩ, ndũkahĩngwo.
in/on/with to go: walk you not be distressed step your and if to run: run not to stumble
13 Rũmia ũrutani wakwa, na ndũkanareke ũkweherere; ũgitagĩre wega, nĩgũkorwo nĩguo muoyo waku.
to strengthen: hold in/on/with discipline: instruction not to slacken to watch her for he/she/it life your
14 Ndũkanagerere njĩra ya andũ arĩa aaganu, kana ũthiĩre njĩra ya andũ arĩa ooru.
in/on/with way wicked not to come (in): come and not to bless in/on/with way: conduct bad: evil
15 Mĩĩtheemage, na ndũkanamĩgerere; mĩhutatĩre, na wĩthiĩre na njĩra yaku.
to neglect him not to pass in/on/with him to turn aside from upon him and to pass
16 Nĩgũkorwo andũ arĩa aaganu matingĩkoma nginya meeke ũũru; mooragwo nĩ toro nginya matũme mũndũ ahĩngwo, agwe.
for not to sleep if: until not be evil and to plunder sleep their if: until not (to stumble *Q(K)*)
17 Marĩĩaga irio iria monete na ũmaramari, na makanyua ndibei matunyanĩte na hinya.
for to feed on food: bread wickedness and wine violence to drink
18 Mĩthiĩre ya andũ arĩa athingu ĩhaana ta ũtheri wa gũgĩkĩa, ũrĩa ũthiiaga ũgĩthererũkaga nginya mũthenya barigici.
and way righteous like/as light brightness to go: continue and to light till to establish: prepare [the] day
19 No mĩthiĩre ya andũ arĩa aaganu ĩhaana ta nduma ndumanu; o matimenyaga kĩrĩa kĩamahĩnga.
way: conduct wicked like/as darkness not to know in/on/with what? to stumble
20 Mũrũ wakwa, ta thikĩrĩria ũrĩa ngũkwĩra; tega gũtũ ũigue ciugo ciakwa.
son: child my to/for word my to listen [emph?] to/for word my to stretch ear your
21 Ndũkanareke ciehere maitho-inĩ maku, ciigage ngoro-inĩ yaku;
not be devious from eye: seeing your to keep: obey them in/on/with midst heart your
22 nĩgũkorwo nĩcio itũũragia arĩa maciĩgwatĩire muoyo, na igekĩra mwĩrĩ wao wothe ũgima.
for life they(masc.) to/for to find them and to/for all flesh his healing
23 Makĩria ya macio mothe, rangagĩra ngoro yaku, nĩgũkorwo nĩyo gĩthima kĩrĩa gĩtherũkaga muoyo.
from all custody to watch heart your for from him outgoing life
24 Eheria rũnano kanua-inĩ gaku; nacio ndeto cia ũmaramari-rĩ, nĩciikare kũraya na iromo ciaku.
to turn aside: remove from you crookedness lip: word and perversity lip: words to remove from you
25 Maitho maku nĩmarorage na mbere, ũcũthagĩrĩrie mbere yaku wega.
eye your to/for before to look and eyelid your to smooth before you
26 Aragania njĩra iria magũrũ maku marĩthiiagĩra, na ũthiiagĩre o njĩra iria ngiindĩrĩku.
to envy track foot your and all way: conduct your to establish: establish
27 Ndũkanaahũke na mwena wa ũrĩo kana wa ũmotho; eheria kũgũrũ gwaku kuuma ũũru-inĩ.
not to stretch right and left to turn aside: depart foot your from bad: evil

< Thimo 4 >