< Nehemia 7 >

1 Na rĩrĩ, rũthingo rwarĩka gwakwo rĩngĩ, na niĩ ngĩkorwo njĩkĩrĩte mĩrango ihingo-inĩ-rĩ, nĩrĩo arangĩri a ihingo, na aini, na Alawii maathuurirwo.
A kad se sazida zid i namjestih vrata, i postavljeni biše vratari i pjevaèi i Leviti,
2 Nĩndatuire Hanani mũrũ wa baba mũrũgamĩrĩri wa Jerusalemu, marĩ na Hanania mũnene wa gĩikaro kĩgitĩre kĩa mũthamaki, tondũ aarĩ mũndũ mwĩhokeku, na agetigĩra Ngai gũkĩra andũ arĩa angĩ.
Zapovjedih Ananiju bratu svojemu i Ananiji zapovjedniku od grada Jerusalimskoga, jer bješe vjeran èovjek i bojaše se Boga više nego mnogi,
3 Ngĩmeera atĩrĩ, “Ihingo cia Jerusalemu itikahingũragwo, o nginya rĩrĩa riũa rĩrĩkoragwo rĩarĩte. Ningĩ o na rĩrĩa arangĩri a ihingo marĩ wĩra-inĩ, nĩmaikarage mahingĩte mĩrango ĩyo, na makamĩĩkĩra mĩgĩĩko. Ningĩ mũthuure aikari a Jerusalemu matuĩke arangĩri, amwe marangagĩre harĩa matuĩrĩirwo kũrangĩra, na arĩa angĩ marangagĩre hakuhĩ na nyũmba ciao.”
I rekoh im: da se ne otvoraju vrata Jerusalimska dokle sunce ne ogrije, i kad oni što stoje ondje zatvore vrata, ogledajte, i da se postave stražari izmeðu stanovnika Jerusalimskih, svaki na svoju stražu i svaki prema svojoj kuæi.
4 Na rĩrĩ, itũũra rĩa Jerusalemu rĩarĩ inene mũno na rĩkaarama, no andũ arĩa maatũũraga kuo maarĩ anini, na nyũmba itiakoretwo ciakĩtwo rĩngĩ.
A grad bijaše širok i velik, ali naroda bješe malo u njemu i kuæe ne bjehu pograðene.
5 Nĩ ũndũ ũcio Ngai wakwa akĩnjĩkĩra wendo ngoro-inĩ yakwa wa gũcookanĩrĩria andũ arĩa maarĩ igweta, na anene, na andũ arĩa angĩ nĩguo meyandĩkithie kũringana na nyũmba ciao. Nĩndonire ibuku rĩa marĩĩtwa ma njiaro cia arĩa maarĩ a mbere gũcooka. Ũũ nĩguo ndonire rĩandĩkĩtwo:
I Bog moj dade mi u srce, te sabrah glavare i starješine i narod da se izbroje po plemenima. I naðoh knjigu, u kojoj bijaše prijepis onijeh koji se vratiše prvi put; i naðoh u njoj zapisano:
6 Aya nĩo andũ a bũrũri arĩa maacookire kuuma bũrũri ũrĩa maatahĩirwo, arĩa Nebukadinezaru mũthamaki wa Babuloni aatahĩte akamatwara Babuloni bũrũri wa ũkombo (nao magĩcooka Jerusalemu na Juda, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake,
Ovo su ljudi iz ovoga kraja što se vratiše iz ropstva izmeðu onijeh koji biše preseljeni, koje preseli Navuhodonosor car Vavilonski, pa se vratiše u Jerusalim i u Judeju, svaki u svoj grad,
7 marehanĩte na Zerubabeli, na Jeshua, na Nehemia, na Azaria, na Raamia, na Nahamani, na Moridekai, na Bilishani, na Misiperethu, na Bigivai, na Nehumu, na Baana): Mũigana wa andũ a Isiraeli watariĩ ũũ:
Koji doðoše sa Zorovaveljem, Isusom, Nemijom, Azarijom, Ramijom, Namanijem, Mardohejem, Vilsanom, Misperetom, Vigvajem, Neumom, Vanom; na broj bješe ljudi naroda Izrailjeva:
8 njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172
Sinova Farosovijeh dvije tisuæe i sto i sedamdeset i dva;
9 na cia Shafatia ciarĩ 372
Sinova Sefatijinih trista i sedamdeset i dva;
10 na cia Ara ciarĩ 652
Sinova Arahovijeh šest stotina i pedeset i dva;
11 na cia Pahathu-Moabi (iria cioimĩte harĩ Jeshua na Joabu) ciarĩ 2,818
Sinova Fat-Moavovijeh, od sinova Isusovijeh i Joavovijeh dvije tisuæe i osam stotina i osamnaest;
12 na cia Elamu ciarĩ 1,254
Sinova Elamovijeh tisuæa i dvjesta i pedeset i èetiri;
13 na cia Zatu ciarĩ 845
Sinova Zatujevih osam stotina i èetrdeset i pet;
14 na cia Zakai ciarĩ 760
Sinova Zahajevih sedam stotina i šezdeset;
15 na cia Binui ciarĩ 648
Sinova Vinujevih šest stotina i èetrdeset i osam;
16 na cia Bebai ciarĩ 628
Sinova Vivajevih šest stotina i dvadeset i osam;
17 na cia Azigadi ciarĩ 2,322
Sinova Azgadovijeh dvije tisuæe i tri stotine i dvadeset i dva;
18 na njiaro cia Adonikamu ciarĩ 667
Sinova Adonikamovijeh šest stotina i šezdeset i sedam;
19 na njiaro cia Bigivai ciarĩ 2,067
Sinova Vigvajevijeh dvije tisuæe i šezdeset i sedam;
20 na cia Adini ciarĩ 655
Sinova Adinovijeh šest stotina i pedeset i pet;
21 na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98
Sinova Atirovijeh od Jezekije devedeset i osam;
22 na cia Hashumu ciarĩ 328
Sinova Asumovijeh trista i dvadeset i osam;
23 na cia Bezai ciarĩ 324
Sinova Visajevijeh trista i dvadeset i èetiri;
24 na cia Harifu ciarĩ 112
Sinova Arifovijeh sto i dvanaest;
25 na cia Gibeoni ciarĩ 95.
Sinova Gavaonskih devedeset i pet;
26 nao andũ a Bethilehemu na Netofa maarĩ 188
Ljudi iz Vitlejema i Netofata sto i osamdeset i osam;
27 na andũ a Anathothu maarĩ 128
Ljudi iz Anatota sto i dvadeset i osam;
28 na andũ a Bethi-Azimavethu maarĩ 42
Ljudi iz Vet-Asmaveta èetrdeset i dva;
29 na andũ a Kiriathu-Jearimu, na Kefira, na Beerothu maarĩ 743
Ljudi iz Kirijat-Jarima, Hefire i Virota sedam stotina i èetrdeset i tri;
30 na andũ a Rama na Geba maarĩ 621
Ljudi iz Rame i Gavaje šest stotina i dvadeset i jedan;
31 na andũ a Mikimashi maarĩ 122
Ljudi iz Mihmasa sto i dvadeset i dva;
32 na andũ a Betheli na Ai maarĩ 123
Ljudi iz Vetilja i Gaja sto i dvadeset i tri;
33 na andũ a Nebo ĩrĩa ĩngĩ maarĩ 52
Ljudi iz drugoga Nevona pedeset i dva;
34 na andũ a Elamu ĩrĩa ĩngĩ maarĩ 1,254
Sinova Elama drugoga tisuæa i dvjesta i pedeset;
35 na andũ a Harimu maarĩ 320
Sinova Harimovijeh trista i dvadeset;
36 na andũ a Jeriko maarĩ 345
Sinova Jerihonskih trista i èetrdeset i pet;
37 na andũ a Lodi, na Hadidi, na Ono maarĩ 721
Sinova Lodskih, Adidskih i Ononskih sedam stotina i dvadeset i jedan;
38 na andũ a Senaa maarĩ 3,930.
Sinova Senajskih tri tisuæe i devet stotina i trideset;
39 Nao athĩnjĩri-Ngai maarĩ: njiaro cia Jedaia (iria cioimĩte harĩ nyũmba ya Jeshua) ciarĩ 973
Sveštenika: sinova Jedajinih od doma Isusova devet stotina i sedamdeset i tri;
40 na cia Imeri ciarĩ 1,052
Sinova Imirovijeh tisuæa i pedeset i dva;
41 na cia Pashuri ciarĩ 1,247
Sinova Pashorovijeh tisuæa i dvjesta i èetrdeset i sedam;
42 na cia Harimu ciarĩ 1,017.
Sinova Harimovijeh tisuæa i sedamnaest;
43 Nao Alawii maarĩ: a njiaro cia Jeshua (iria cioimĩte harĩ Kadimieli, rũciaro-inĩ rwa Hodavia) ciarĩ 74.
Levita: sinova Isusovijeh i Kadmilovijeh izmeðu sinova Odavijinih sedamdeset i èetiri;
44 Nao aini maarĩ: njiaro cia Asafu ciarĩ 148.
Pjevaèa: sinova Asafovijeh sto i èetrdeset i osam;
45 Nao aikaria a ihingo maarĩ: njiaro cia Shalumu, na Ateri, na Talimoni, na Akubu, na Hatita, na Shobai ciarĩ 138.
Vratara: sinova Salumovijeh, sinova Atirovijeh, sinova Talmonovijeh, sinova Akuvovijeh, sinova Atitinijeh, sinova Sovajevijeh sto i trideset i osam;
46 Nacio ndungata cia hekarũ ciarĩ: njiaro cia Ziha, na Hasufa, na Tabaothu,
Netineja: sinova Sišinijeh, sinova Asufinijeh, sinova Tavaotovijeh,
47 na Keroso, na Sia, na Padoni,
Sinova Kirosovijeh, sinova Sijajinih, sinova Fadanovijeh,
48 na Lebana, na Hagaba, na Shalimai,
Sinova Levaninih, sinova Agavinih, sinova Salmajevih,
49 na Hanani, na Gideli, na Gaharu,
Sinova Ananovijeh, sinova Gidilovijeh, sinova Garovijeh,
50 na Reaia, na Rezini, na Nekoda,
Sinova Reajinih, sinova Resinovijeh, sinova Nekodinijeh,
51 na Gazamu, na Uza, na Pasea,
Sinova Gazamovijeh, sinova Uzinijeh, sinova Fasejinih,
52 na Besai, na Meunimu, na Nefisimu,
Sinova Visajevih, sinova Meunimovijeh, sinova Nafusesimovijeh,
53 na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,
Sinova Vakvukovijeh, sinova Akufinijeh, sinova Arurovijeh,
54 na Baziluthu, na Mehida, na Harasha,
Sinova Vaslitovijeh, sinova Meidinijeh, sinova Arsinijeh,
55 na Barikosi, na Sisera, na Tema,
Sinova Varkosovijeh, sinova Sisarinijeh, sinova Taminijeh,
56 na Nezia, na Hatifa.
Sinova Nesijinih, sinova Atifinih;
57 Nacio njiaro cia ndungata cia Solomoni ciarĩ: njiaro cia Sotai, na Soferethu, na Perida,
Sinova sluga Solomunovijeh: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinijeh,
58 na Jaala, na Darikoni, na Gideli,
Sinova Jalinijeh, sinova Darkonovijeh, sinova Gidilovijeh,
59 na Shefatia, na Hatili, na Pokerethu-Hazebaimu, na Amoni.
Sinova Sefatijinih, sinova Atilovijeh, sinova Fohereta od Sevajima, sinova Amonovijeh,
60 Ndungata cia hekarũ hamwe na njiaro cia ndungata cia Solomoni maarĩ andũ 392.
Svega Netineja i sinova sluga Solomunovijeh, trista i devedeset i dva.
61 Nao aya nĩo maambatire kuuma matũũra ma Teli-Mela, na Teli-Harasha, na Kerubu, na Adoni, na Imeri, no matingĩonanirie atĩ nyũmba ciao ciarĩ cia njiaro cia Isiraeli:
I ovi doðoše iz Tel-Meleha i Tel-Arise, Heruv, Adon i Imir, ali ne mogoše pokazati otaèkoga doma svojega i sjemena svojega, eda li su od Izrailja,
62 njiaro cia Delaia, na Tobia, na Nekoda ciarĩ 642.
I sinovi Delajini, sinovi Tovijini, sinovi Nekodini, njih šest stotina i èetrdeset i dva,
63 Na kuuma kũrĩ athĩnjĩri-Ngai: njiaro cia Hobaia, na Hakozu, na Barizilai (mũndũ ũrĩa wahikĩtie mwarĩ wa Barizilai ũrĩa Mũgileadi, na eetanagio na rĩĩtwa rĩu).
I od sveštenika: sinovi Avajini, sinovi Akosovi, sinovi Varzelaja, koji se oženi izmeðu kæeri Varzelaja Galaðanina, te se prozva njihovijem imenom.
64 Andũ acio nĩmacaririe maandĩko ma nyũmba ciao, no matiigana kũmona, nĩ ũndũ ũcio makĩeherio thiritũ-inĩ ya athĩnjĩri-Ngai, magĩtuuo ta andũ maarĩ na thaahu.
Oni tražiše po knjigama da bi pokazali rod svoj, ali se ne naðe, zato biše odluèeni od sveštenstva.
65 Nake barũthi wa kũu akĩmaatha matikarĩe irio iria therie mũno, o nginya gũkaagĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũratungata na Urimu na Thumimu.
I zaprijeti im Tirsata da ne jedu od svetinje nad svetinjama dokle ne nastane sveštenik s Urimom i Tumimom.
66 Andũ acio othe marĩ hamwe maarĩ 42,360,
Svega zbora skupa bješe èetrdeset i dvije tisuæe i tri stotine i šezdeset,
67 gũtatarĩtwo ndungata ciao cia arũme na cia andũ-a-nja 7, 337; ningĩ nĩ maarĩ na aini arũme na andũ-a-nja 245.
Osim sluga njihovijeh i sluškinja njihovijeh, kojih bješe sedam tisuæa i tri stotine i trideset i sedam; i meðu njima bješe pjevaèa i pjevaèica dvjesta i èetrdeset i pet;
68 Maarĩ na mbarathi 736, na nyũmbũ 245,
Imahu sedam stotina i trideset i šest konja, dvije stotine i èetrdeset i pet masaka,
69 na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.
Èetiri stotine i trideset i pet kamila, šest tisuæa i sedam stotina i dvadeset magaraca.
70 Atongoria amwe a nyũmba nĩmarutire indo ciao nĩ ũndũ wa wĩra ũcio. Barũthi wa kũu nĩaheanire durakima 1,000 cia thahabu, na mbakũri 50, na nguo cia athĩnjĩri-Ngai 530, nacio ikĩigwo kĩgĩĩna-inĩ.
Tada neki izmeðu glavara domova otaèkih priložiše na posao. Tirsata dade u riznicu tisuæu drama zlata, pedeset èaša, pet stotina i trideset haljina sveštenièkih.
71 Nao atongoria amwe a nyũmba nĩmaheanire indo nĩ ũndũ wa wĩra ũcio, durakima 20,000 cia thahabu, na ratiri 2,200 cia betha, nacio ikĩigwo kĩgĩĩna-inĩ.
A glavari domova otaèkih dadoše u riznicu za posao dvadeset tisuæa drama zlata, i srebra dvije tisuæe i dvjesta mina.
72 Mũigana wa kĩrĩa kĩaheanirwo nĩ andũ arĩa angĩ warĩ durakima 20,000 cia thahabu, na ratiri 2,000 cia betha, na nguo 67 cia athĩnjĩri-Ngai.
A što dade ostali narod bješe dvadeset tisuæa drama zlata, i dvije tisuæe mina srebra, i šezdeset i sedam haljina sveštenièkih.
73 Athĩnjĩri-Ngai, na Alawii, na aikaria a ihingo, na aini na ndungata cia hekarũ, marĩ hamwe na andũ amwe ao, na andũ arĩa angĩ a Isiraeli magĩaka na magĩtũũra matũũra-inĩ mao.
I tako se naseliše sveštenici i Leviti i vratari i pjevaèi i ljudi iz naroda i Netineji i sav Izrailj u svojim gradovima; i kad doðe sedmi mjesec, sinovi Izrailjevi bijahu u svojim gradovima.

< Nehemia 7 >