< Nehemia 7 >

1 Na rĩrĩ, rũthingo rwarĩka gwakwo rĩngĩ, na niĩ ngĩkorwo njĩkĩrĩte mĩrango ihingo-inĩ-rĩ, nĩrĩo arangĩri a ihingo, na aini, na Alawii maathuurirwo.
Bayan an sāke gina katangar na kuma sa ƙofofi a wurarensu, sai aka naɗa masu tsaro, da mawaƙa, da Lawiyawa.
2 Nĩndatuire Hanani mũrũ wa baba mũrũgamĩrĩri wa Jerusalemu, marĩ na Hanania mũnene wa gĩikaro kĩgitĩre kĩa mũthamaki, tondũ aarĩ mũndũ mwĩhokeku, na agetigĩra Ngai gũkĩra andũ arĩa angĩ.
Na sa ɗan’uwana Hanani tare da Hananiya shugaban fada aikin riƙon Urushalima, domin shi Hananiya mutum mai mutunci ne, mai tsoron Allah fiye da yawancin mutane.
3 Ngĩmeera atĩrĩ, “Ihingo cia Jerusalemu itikahingũragwo, o nginya rĩrĩa riũa rĩrĩkoragwo rĩarĩte. Ningĩ o na rĩrĩa arangĩri a ihingo marĩ wĩra-inĩ, nĩmaikarage mahingĩte mĩrango ĩyo, na makamĩĩkĩra mĩgĩĩko. Ningĩ mũthuure aikari a Jerusalemu matuĩke arangĩri, amwe marangagĩre harĩa matuĩrĩirwo kũrangĩra, na arĩa angĩ marangagĩre hakuhĩ na nyũmba ciao.”
Na ce musu, “Kada a buɗe ƙofofin Urushalima da sassafe sai rana ta fito sosai. Yayinda matsaran ƙofofi suna aiki, a kulle ƙofofin a sa musu sakata kafin matsaran su tashi, wajen fāɗuwar rana. Ku kuma naɗa mazaunan Urushalima a matsayin masu tsaro, waɗansunsu a wuraren aiki, waɗansun kuma kusa da gidajensu.”
4 Na rĩrĩ, itũũra rĩa Jerusalemu rĩarĩ inene mũno na rĩkaarama, no andũ arĩa maatũũraga kuo maarĩ anini, na nyũmba itiakoretwo ciakĩtwo rĩngĩ.
Birnin Urushalima kuwa tana da fāɗi da girma, amma mutanen da suke zama a cikinta kaɗan ne, ba a kuma gina gidaje da yawa ba tukuna.
5 Nĩ ũndũ ũcio Ngai wakwa akĩnjĩkĩra wendo ngoro-inĩ yakwa wa gũcookanĩrĩria andũ arĩa maarĩ igweta, na anene, na andũ arĩa angĩ nĩguo meyandĩkithie kũringana na nyũmba ciao. Nĩndonire ibuku rĩa marĩĩtwa ma njiaro cia arĩa maarĩ a mbere gũcooka. Ũũ nĩguo ndonire rĩandĩkĩtwo:
Sai Allahna ya sa a zuciyata in tara manyan gari, shugabanni da talakawa don a rubuta su bisa ga iyalansu. Na sami littafin asali na waɗanda suka fara dawowa. Ga abin da na tarar an rubuta a ciki.
6 Aya nĩo andũ a bũrũri arĩa maacookire kuuma bũrũri ũrĩa maatahĩirwo, arĩa Nebukadinezaru mũthamaki wa Babuloni aatahĩte akamatwara Babuloni bũrũri wa ũkombo (nao magĩcooka Jerusalemu na Juda, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake,
Waɗannan su ne mutanen yankin da suka dawo daga zaman bautar da Nebukadnezzar sarkin Babilon ya kame (sun dawo Urushalima da Yahuda, kowanne zuwa garinsa.
7 marehanĩte na Zerubabeli, na Jeshua, na Nehemia, na Azaria, na Raamia, na Nahamani, na Moridekai, na Bilishani, na Misiperethu, na Bigivai, na Nehumu, na Baana): Mũigana wa andũ a Isiraeli watariĩ ũũ:
Sun dawo tare da Zerubbabel, da Yeshuwa, da Nehemiya, da Azariya, da Ra’amiya, da Nahamani, da Mordekai, da Bilshan, da Misfar, da Bigwai, da Nehum da kuma Ba’ana). Ga jerin mutanen Isra’ila.
8 njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172
Zuriyar Farosh mutum 2,172
9 na cia Shafatia ciarĩ 372
ta Shefatiya 372
10 na cia Ara ciarĩ 652
ta Ara 652
11 na cia Pahathu-Moabi (iria cioimĩte harĩ Jeshua na Joabu) ciarĩ 2,818
ta Fahat-Mowab (ta wurin Yeshuwa da Yowab) 2,818
12 na cia Elamu ciarĩ 1,254
ta Elam 1,254
13 na cia Zatu ciarĩ 845
ta Zattu 845
14 na cia Zakai ciarĩ 760
ta Zakkai 760
15 na cia Binui ciarĩ 648
ta Binnuyi 648
16 na cia Bebai ciarĩ 628
ta Bebai 628
17 na cia Azigadi ciarĩ 2,322
ta Azgad 2,322
18 na njiaro cia Adonikamu ciarĩ 667
ta Adonikam 667
19 na njiaro cia Bigivai ciarĩ 2,067
ta Bigwai 2,067
20 na cia Adini ciarĩ 655
ta Adin 655
21 na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98
ta Ater (ta wurin Hezekiya) 98
22 na cia Hashumu ciarĩ 328
ta Hashum 328
23 na cia Bezai ciarĩ 324
ta Bezai 324
24 na cia Harifu ciarĩ 112
ta Harif 112
25 na cia Gibeoni ciarĩ 95.
ta Gibeyon 95.
26 nao andũ a Bethilehemu na Netofa maarĩ 188
Mutanen Betlehem da na Netofa 188
27 na andũ a Anathothu maarĩ 128
na Anatot 128
28 na andũ a Bethi-Azimavethu maarĩ 42
na Bet-Azmawet 42
29 na andũ a Kiriathu-Jearimu, na Kefira, na Beerothu maarĩ 743
na Kiriyat Yeyarim, Kefira da na Beyerot 743
30 na andũ a Rama na Geba maarĩ 621
na Rama da na Geba 621
31 na andũ a Mikimashi maarĩ 122
na Mikmash 122
32 na andũ a Betheli na Ai maarĩ 123
na Betel da na Ai 123
33 na andũ a Nebo ĩrĩa ĩngĩ maarĩ 52
na ɗayan Nebo 52
34 na andũ a Elamu ĩrĩa ĩngĩ maarĩ 1,254
na ɗayan Elam 1,254
35 na andũ a Harimu maarĩ 320
na Harim 2 320
36 na andũ a Jeriko maarĩ 345
na Yeriko 345
37 na andũ a Lodi, na Hadidi, na Ono maarĩ 721
na Lod, da na Hadid, da na Ono 721
38 na andũ a Senaa maarĩ 3,930.
na Sena’a 3,930.
39 Nao athĩnjĩri-Ngai maarĩ: njiaro cia Jedaia (iria cioimĩte harĩ nyũmba ya Jeshua) ciarĩ 973
Ga zuriyar Firistoci. Zuriyar Yedahiya (ta wurin iyalin Yeshuwa) 973
40 na cia Imeri ciarĩ 1,052
ta Immer 1,052
41 na cia Pashuri ciarĩ 1,247
ta Fashhur 1,247
42 na cia Harimu ciarĩ 1,017.
ta Harim 1,017.
43 Nao Alawii maarĩ: a njiaro cia Jeshua (iria cioimĩte harĩ Kadimieli, rũciaro-inĩ rwa Hodavia) ciarĩ 74.
Ga zuriyar Lawiyawa. Zuriyar Yeshuwa da Kadmiyel (ta wurin Hodeba) 74.
44 Nao aini maarĩ: njiaro cia Asafu ciarĩ 148.
Mawaƙa. Zuriyar Asaf mutum 148.
45 Nao aikaria a ihingo maarĩ: njiaro cia Shalumu, na Ateri, na Talimoni, na Akubu, na Hatita, na Shobai ciarĩ 138.
Ga zuriyar Matsaran Ƙofofi. Zuriyar Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita da Shobai 138.
46 Nacio ndungata cia hekarũ ciarĩ: njiaro cia Ziha, na Hasufa, na Tabaothu,
Ma’aikatan haikali. Zuriyar Ziha, Hasufa, Tabbawot,
47 na Keroso, na Sia, na Padoni,
da ta Keros, da ta Siya, da ta Fadon,
48 na Lebana, na Hagaba, na Shalimai,
da ta Lebana, da ta Hagaba, da ta Shalmai,
49 na Hanani, na Gideli, na Gaharu,
da ta Hanan, da ta Giddel, da ta Gahar,
50 na Reaia, na Rezini, na Nekoda,
da ta Reyahiya, da ta Rezin, da ta Nekoda,
51 na Gazamu, na Uza, na Pasea,
da ta Gazzam, da ta Uzza, da ta Faseya,
52 na Besai, na Meunimu, na Nefisimu,
da ta Besai, da ta Meyunawa, da ta Nefussiyawa,
53 na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,
da ta Bakbuk, da ta Hakufa, da ta Harhur,
54 na Baziluthu, na Mehida, na Harasha,
da ta Bazlit, da ta Mehida, da ta Harsha,
55 na Barikosi, na Sisera, na Tema,
da ta Barkos, da ta Sisera, da ta Tema,
56 na Nezia, na Hatifa.
da ta Neziya, da kuma ta Hatifa.
57 Nacio njiaro cia ndungata cia Solomoni ciarĩ: njiaro cia Sotai, na Soferethu, na Perida,
Ga zuriyar bayin Solomon. Zuriyar Sotai, da ta Soferet, da ta Ferida,
58 na Jaala, na Darikoni, na Gideli,
da ta Ya’ala, da ta Darkon, da ta Giddel,
59 na Shefatia, na Hatili, na Pokerethu-Hazebaimu, na Amoni.
Shefatiya, Hattil, Fokeret-Hazzebayim, da Amon.
60 Ndungata cia hekarũ hamwe na njiaro cia ndungata cia Solomoni maarĩ andũ 392.
Zuriyar ma’aikatan haikali da ta bayin Solomon su 392.
61 Nao aya nĩo maambatire kuuma matũũra ma Teli-Mela, na Teli-Harasha, na Kerubu, na Adoni, na Imeri, no matingĩonanirie atĩ nyũmba ciao ciarĩ cia njiaro cia Isiraeli:
Waɗansu sun hauro daga garuruwan Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerub, Addon da Immer, amma ba su iya nuna cewa iyalansu su zuriyar Isra’ila ce ba,
62 njiaro cia Delaia, na Tobia, na Nekoda ciarĩ 642.
zuriyar Delahiya, Tobiya, da Nekoda 642.
63 Na kuuma kũrĩ athĩnjĩri-Ngai: njiaro cia Hobaia, na Hakozu, na Barizilai (mũndũ ũrĩa wahikĩtie mwarĩ wa Barizilai ũrĩa Mũgileadi, na eetanagio na rĩĩtwa rĩu).
Na wajen firistoci kuwa su ne, Zuriyar Hobahiya, da ta Hakkoz, da ta Barzillai (wani mutumin da ya auri’yar Barzillai mutumin Gileyad, aka kuma kira shi da wannan suna).
64 Andũ acio nĩmacaririe maandĩko ma nyũmba ciao, no matiigana kũmona, nĩ ũndũ ũcio makĩeherio thiritũ-inĩ ya athĩnjĩri-Ngai, magĩtuuo ta andũ maarĩ na thaahu.
Waɗannan ne aka nemi sunayensu a cikin tarihin asalin iyalai, amma ba a same su a ciki ba, saboda haka aka hana su shiga cikin firistoci, sun zama kamar marasa tsarki.
65 Nake barũthi wa kũu akĩmaatha matikarĩe irio iria therie mũno, o nginya gũkaagĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũratungata na Urimu na Thumimu.
Sai gwamna ya umarce su kada su ci wani abinci mafi tsarki, sai akwai firist da zai nemi nufin Ubangiji ta wurin Urim da Tummim.
66 Andũ acio othe marĩ hamwe maarĩ 42,360,
Yawan jama’ar duka ya kai mutum 42,360,
67 gũtatarĩtwo ndungata ciao cia arũme na cia andũ-a-nja 7, 337; ningĩ nĩ maarĩ na aini arũme na andũ-a-nja 245.
ban da bayinsu maza da mata 7,337. Suna kuma da mawaƙa maza da mata 245.
68 Maarĩ na mbarathi 736, na nyũmbũ 245,
Akwai dawakai 736, alfadarai 245
69 na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.
raƙuma 435, da kuma jakuna 6,720.
70 Atongoria amwe a nyũmba nĩmarutire indo ciao nĩ ũndũ wa wĩra ũcio. Barũthi wa kũu nĩaheanire durakima 1,000 cia thahabu, na mbakũri 50, na nguo cia athĩnjĩri-Ngai 530, nacio ikĩigwo kĩgĩĩna-inĩ.
Waɗansu shugabannin iyalai suka ba da kyautai domin taimakon aiki. Gwamna ya ba da darik 1,000 na zinariya, kwanoni 50, da riguna 530 don firistoci.
71 Nao atongoria amwe a nyũmba nĩmaheanire indo nĩ ũndũ wa wĩra ũcio, durakima 20,000 cia thahabu, na ratiri 2,200 cia betha, nacio ikĩigwo kĩgĩĩna-inĩ.
Waɗansu shugabannin iyalai sun ba da darik 20,000 na zinariya da mina 2,200 na azurfa don aiki.
72 Mũigana wa kĩrĩa kĩaheanirwo nĩ andũ arĩa angĩ warĩ durakima 20,000 cia thahabu, na ratiri 2,000 cia betha, na nguo 67 cia athĩnjĩri-Ngai.
Jimillar da sauran mutane suka bayar ta kai darik 20,000 na zinariya, minas 2,000 na azurfa, da riguna sittin da bakwai don firistoci.
73 Athĩnjĩri-Ngai, na Alawii, na aikaria a ihingo, na aini na ndungata cia hekarũ, marĩ hamwe na andũ amwe ao, na andũ arĩa angĩ a Isiraeli magĩaka na magĩtũũra matũũra-inĩ mao.
Firistoci, da Lawiyawa, da matsaran ƙofofi, da mawaƙa, da ma’aikatan haikali tare da waɗansu mutane da kuma sauran mutanen Isra’ila, suka zauna a garuruwansu. Da wata na bakwai ya zo, Isra’ilawa kuwa sun riga sun zauna a garuruwansu,

< Nehemia 7 >