< Luka 12:29 >

29 Tigagai gũthĩĩnĩka ngoro-inĩ cianyu nĩ ũndũ wa kĩrĩa mũrĩrĩĩaga kana mũrĩnyuuaga; mũtigatangĩkage nĩ ũndũ wa ũguo.
Et vos nolite quærere quid manducetis, aut quid bibatis: et nolite in sublime tolli:
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

you yourselves
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμεῖς
Transliteration:
humeis
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

do seek
Strongs:
Lexicon:
ζητέω
Greek:
ζητεῖτε
Transliteration:
zēteite
Context:
Next word

what
Strongs:
Lexicon:
τίς
Greek:
τί
Transliteration:
ti
Context:
Next word

you may eat
Strongs:
Lexicon:
φαγεῖν
Greek:
φάγητε
Transliteration:
phagēte
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

what
Strongs:
Lexicon:
τίς
Greek:
τί
Transliteration:
ti
Context:
Next word

you may drink,
Strongs:
Lexicon:
πίνω
Greek:
πίητε,
Transliteration:
piēte
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

do worry yourself.
Strongs:
Lexicon:
μετεωρίζω
Greek:
μετεωρίζεσθε.
Transliteration:
meteōrizesthe
Context:
Next word

< Luka 12:29 >