< Joeli 2:6 >

6 Na rĩrĩa cionwo-rĩ, ndũrĩrĩ nĩinyiitagwo nĩ ruo rũnene; andũ othe magatukia ithiithi.
ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਲੋਕ ਤੜਫ਼ ਉੱਠਦੇ ਹਨ, ਸਾਰੇ ਮੂੰਹ ਪੀਲੇ ਪੈ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִ/פָּנָ֖י/ו
Transliteration:
mi.
Context:
Next word

before
Strongs:
Lexicon:
פָּנֶה
Hebrew:
מִ/פָּנָ֖י/ו
Transliteration:
pa.Na
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

it
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
מִ/פָּנָ֖י/ו
Transliteration:
v
Context:
Continue previous word

they are in anguish
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חוּל
Hebrew:
יָחִ֣ילוּ
Transliteration:
ya.Chi.lu
Context:
Next word (Hebrew root)

peoples
Strongs:
Lexicon:
עַם
Hebrew:
עַמִּ֑ים
Transliteration:
'a.Mim
Context:
Next word (Hebrew root)

all
Strongs:
Lexicon:
כֹּל
Hebrew:
כָּל\־
Transliteration:
kol-
Context:
Next word (Hebrew root)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
כָּל\־
Context:
Link previous-next word

faces
Strongs:
Lexicon:
פָּנֶה
Hebrew:
פָּנִ֖ים
Transliteration:
pa.Nim
Context:
Next word (Hebrew root)

they gather
Strongs:
Lexicon:
קָבַץ
Hebrew:
קִבְּצ֥וּ
Transliteration:
ki.be.Tzu
Context:
Next word (Hebrew root)

a glow
Strongs:
Lexicon:
פָּארוּר
Hebrew:
פָארֽוּר\׃
Transliteration:
fa.Rur
Context:
Next word (Hebrew root)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
פָארֽוּר\׃
Context:
Punctuation

< Joeli 2:6 >