< Ayubu 40 >

1 Ningĩ Jehova akĩĩra Ayubu atĩrĩ:
Moreouer ye Lord spake vnto Iob, and said,
2 “Mũndũ ũrĩa ũrũaga na Mwene-Hinya-Wothe-rĩ, no amũrute mahĩtia? Ũcio ũkararagia Ngai-rĩ, nĩakĩmũcookerie!”
Is this to learne to striue with the Almightie? he that reprooueth God, let him answere to it.
3 Nake Ayubu agĩcookeria Jehova, akĩmwĩra atĩrĩ:
Then Iob answered the Lord, saying,
4 “Niĩ ndiagĩrĩire o na hanini; ndaakĩhota atĩa gũgũcookeria? Nĩndehumbĩra kanua na guoko.
Beholde, I am vile: what shall I answere thee? I will lay mine hand vpon my mouth.
5 Nĩndaririe rĩmwe, no ndirĩ na macookio; o na ngĩaria rĩa keerĩ, no ndirĩ na ũndũ ũngĩ nguuga.”
Once haue I spoken, but I will answere no more, yea twise, but I will proceede no further.
6 Ningĩ Jehova akĩarĩria Ayubu arĩ kĩhuhũkanio-inĩ, akĩmwĩra atĩrĩ:
Againe the Lord answered Iob out of the whirle winde, and said,
7 “Wĩhotore ta mũndũ mũrũme; nĩngũkũũria ciũria, nawe ũkĩnjookerie.
Girde vp now thy loynes like a man: I will demaunde of thee, and declare thou vnto me.
8 “Gũtua ciira gwakwa na kĩhooto-rĩ, githĩ no ũkũmenererie? Githĩ no ũndue mwĩhia nĩgeetha wee ũtuĩke ndwĩhĩtie?
Wilt thou disanul my iudgement? or wilt thou condemne me, that thou mayst be iustified?
9 Wee-rĩ, ũrĩ na guoko ta kwa Mũrungu? Wee wahota kũruruma na mũgambo ta wake?
Or hast thou an arme like God? or doest thou thunder with a voyce like him?
10 Ta kĩĩgemie na riiri na ũkengi, na wĩhumbe gĩtĩĩo na ũnene.
Decke thy selfe now with maiestie and excellencie, and aray thy selfe with beautie and glory.
11 Rekereria marakara mahiũ ma mangʼũrĩ maku, wone mũndũ o wothe mwĩtĩĩi ũmũharũrũkie,
Cast abroad the indignation of thy wrath, and beholde euery one that is proude, and abase him.
12 rora mũndũ o wothe mwĩtĩĩi na ũmũnyiihie, ũmemende andũ arĩa aaganu o harĩa marũngiĩ.
Looke on euery one that is arrogant, and bring him lowe: and destroy the wicked in their place.
13 Mathike othe hamwe tĩĩri-inĩ; ũmoohe mothiũ na nduma kũu mbĩrĩra-inĩ.
Hide them in the dust together, and binde their faces in a secret place.
14 Hĩndĩ ĩyo niĩ mwene nĩngetĩkania nawe atĩ guoko gwaku mwene kwa ũrĩo no gũkũhonokie.
Then will I confesse vnto thee also, that thy right hand can saue thee.
15 “Ta rora nyamũ ĩrĩa ĩtagwo Behemothu, ĩyo ndoombire hamwe nawe, na ĩrĩĩaga nyeki ta ndegwa.
Behold now Behemoth (whom I made with thee) which eateth grasse as an oxe.
16 Nĩ hinya ũigana atĩa ĩrĩ naguo njohero, na nĩ ũhoti mũnene atĩa ũrĩ mĩkiha-inĩ yayo ya nda!
Behold now, his strength is in his loynes, and his force is in the nauil of his belly.
17 Ĩinagia mũtingʼoe wayo ta mũtarakwa; nga cia ciero ciayo ciohanĩtio hamwe ta mĩhĩndo.
When hee taketh pleasure, his taile is like a cedar: the sinews of his stones are wrapt together.
18 Mahĩndĩ mayo mahaana ta mĩberethi ya gĩcango, nacio ciĩga ciayo cihaana ta irungʼo cia kĩgera.
His bones are like staues of brasse, and his small bones like staues of yron.
19 Nĩyo nyamũ ya mbere harĩ ciũmbe cia Mũrungu, no rĩrĩ, Mũũmbi wayo nowe ũngĩmĩkuhĩrĩria na rũhiũ rwake rwa njora.
He is the chiefe of the wayes of God: he that made him, will make his sworde to approch vnto him.
20 Irĩma ĩmĩheaga maciaro maacio, na nyamũ ciothe cia gĩthaka itũũhagĩra gũkuhĩ na kũu.
Surely the mountaines bring him foorth grasse, where all the beastes of the fielde play.
21 Ĩkomaga rungu rwa mahũa ma maaĩ-inĩ, ĩĩhithĩte thĩinĩ wa ithanjĩ kũrĩa kũrĩ mũtondo.
Lyeth hee vnder the trees in the couert of the reede and fennes?
22 Mahũa macio ma maaĩ-inĩ makamĩhitha; nakĩo kĩĩruru kĩa mĩtĩ ya irura hũgũrũrũ-inĩ cia karũũĩ gĩkamĩthiũrũrũkĩria.
Can the trees couer him with their shadow? or can the willowes of the riuer compasse him about?
23 Rĩrĩa rũũĩ ruoka na nditi, ndĩmakaga; nĩngitĩre, o na Rũũĩ rwa Jorodani rũngĩmĩiyũrĩrĩra nginya kanua.
Behold, he spoyleth the riuer, and hasteth not: he trusteth that he can draw vp Iorden into his mouth.
24 Kũrĩ mũndũ ũngĩhota kũmĩnyiita rĩrĩa ĩĩhũũgĩte, kana amĩtege, amĩtũrĩkie iniũrũ na amĩĩkĩre kĩana kĩa rũrigi?
Hee taketh it with his eyes, and thrusteth his nose through whatsoeuer meeteth him.

< Ayubu 40 >