< Ayubu 25 >

1 Nake Bilidadi ũrĩa Mũshuhi agĩcookia atĩrĩ:
Então respondeu Bildad o suhita, e disse:
2 “Wathani na gwĩtigĩrwo nĩ cia Ngai; nĩwe ũhaandaga watho kũu igũrũ o igũrũ mũno.
Com elle estão dominio e temor; elle faz paz nas suas alturas.
3 Mbũtũ ciake no itarĩke? Nũũ ũtaaragĩrwo nĩ ũtheri wake?
Porventura teem numero as suas tropas? e sobre quem não surge a sua luz?
4 Mũndũ aakĩhota atĩa gũkorwo arĩ mũthingu mbere ya Mũrungu? Mũndũ ũciarĩtwo nĩ mũndũ-wa-nja-rĩ, akĩhota atĩa gũtuĩka mũtheru?
Como pois seria justo o homem para com Deus? e como seria puro aquelle que nasce da mulher?
5 Angĩkorwo o na mweri ti mũcangararu, na njata ti theru maitho-inĩ make-rĩ,
Olha, até a lua não resplandece, e as estrellas não são puras aos seus olhos.
6 mũndũ na no ta kĩgunyũ, o we mũrũ wa mũndũ-rĩ, ndakĩrĩ mũnyiihĩre mũno makĩrĩa!”
E quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um bicho.

< Ayubu 25 >