< Ayubu 25 >

1 Nake Bilidadi ũrĩa Mũshuhi agĩcookia atĩrĩ:
Et Bildad, de Shuach, prit la parole, et dit:
2 “Wathani na gwĩtigĩrwo nĩ cia Ngai; nĩwe ũhaandaga watho kũu igũrũ o igũrũ mũno.
L'empire et la terreur lui appartiennent, il fait règner la paix dans ses hauts lieux.
3 Mbũtũ ciake no itarĩke? Nũũ ũtaaragĩrwo nĩ ũtheri wake?
Ses cohortes se peuvent-elles compter, et sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?
4 Mũndũ aakĩhota atĩa gũkorwo arĩ mũthingu mbere ya Mũrungu? Mũndũ ũciarĩtwo nĩ mũndũ-wa-nja-rĩ, akĩhota atĩa gũtuĩka mũtheru?
Et comment l'homme serait-il juste devant Dieu? Et comment celui qui est né de la femme serait-il pur?
5 Angĩkorwo o na mweri ti mũcangararu, na njata ti theru maitho-inĩ make-rĩ,
Voici, la lune même est sans éclat, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux.
6 mũndũ na no ta kĩgunyũ, o we mũrũ wa mũndũ-rĩ, ndakĩrĩ mũnyiihĩre mũno makĩrĩa!”
Combien moins l'homme qui n'est qu'un ver, et le fils de l'homme qui n'est qu'un vermisseau!

< Ayubu 25 >