< Ayubu 23 >
1 Ningĩ Ayubu agĩcookia atĩrĩ:
respondens autem Iob dixit
2 “O na ũmũthĩ gũteta gwakwa no kũrũrũ; guoko gwake nĩkũnditũhĩire o na ngĩcaayaga ũguo.
nunc quoque in amaritudine est sermo meus et manus plagae meae adgravata est super gemitum meum
3 Naarĩ korwo nĩnjũũĩ kũrĩa ingĩmuona; Naarĩ korwo no hote gũthiĩ kũrĩa aikaraga!
quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum et veniam usque ad solium eius
4 Ingĩĩyarĩrĩria harĩ we, njiyũrie kanua gakwa ihooto.
ponam coram eo iudicium et os meum replebo increpationibus
5 No nyende kũmenya ũrĩa angĩĩnjookeria, ndĩcũũranie ũrĩa angĩnjĩĩra.
ut sciam verba quae mihi respondeat et intellegam quid loquatur mihi
6 No anjũkĩrĩre na ũhoti wake mũnene? Aca, ndangĩhatĩrĩria na thitango.
nolo multa fortitudine contendat mecum nec magnitudinis suae mole me premat
7 Hau-rĩ, mũndũ mũrũngĩrĩru no atware ciira wake mbere yake, na niĩ njohorithio kuuma kũrĩ mũnjiirithia nginya tene.
proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meum
8 “No rĩrĩ, ingĩthiĩ mwena wa irathĩro, we ndarĩ kuo; ingĩthiĩ mwena wa ithũĩro, ndiramuona.
si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eum
9 Hĩndĩ ĩrĩa arĩ wĩra-inĩ mwena wa gathigathini, ndimuonaga; rĩrĩa athiĩ mwena wa gũthini, ndimuonaga o na hanini.
si ad sinistram quid agat non adprehendam eum si me vertam ad dextram non videbo illum
10 Nowe-rĩ, nĩooĩ njĩra ĩrĩa ngeragĩra; aarĩkia kũngeria, ngoima haana o ta thahabu.
ipse vero scit viam meam et probavit me quasi aurum quod per ignem transit
11 Magũrũ makwa moimĩte makinya make thuutha; nũmagĩrĩra njĩra yake itekwahũka na mwena.
vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex ea
12 Niĩ nditiganĩirie maathani ma mĩromo yake; njĩkĩrĩire ciugo cia kanua gake gũkĩra irio ciakwa cia o mũthenya.
a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eius
13 “No rĩrĩ, arũgamaga arĩ o wiki; nũũ ũngĩhota kũregana nake? Ekaga o ũrĩa ekwenda.
ipse enim solus est et nemo avertere potest cogitationem eius et anima eius quodcumque voluerit hoc facit
14 Ahingagia ũndũ ũrĩa anduĩrĩire, na arĩ o na mĩbango mĩingĩ ta ĩyo anjigĩire.
cum expleverit in me voluntatem suam et alia multa similia praesto sunt ei
15 Kĩu nĩkĩo gĩtũmĩte nyiitwo nĩ kĩmako ndĩ mbere yake; ndeciiria maũndũ macio mothe-rĩ, ngamwĩtigĩra.
et idcirco a facie eius turbatus sum et considerans eum timore sollicitor
16 Mũrungu nĩatũmĩte ngoro yakwa yũrwo nĩ hinya; ũcio Mwene-Hinya-Wothe nĩatũmĩte nyiitwo nĩ guoya.
Deus mollivit cor meum et Omnipotens conturbavit me
17 No rĩrĩ, ndikirĩtio nĩ nduma, ĩĩ nduma ĩyo ndumanu ĩhumbĩrĩte ũthiũ wakwa.
non enim perii propter inminentes tenebras nec faciem meam operuit caligo