< Isaia 16:7 >

7 Nĩ ũndũ ũcio andũ a Moabi nĩkũgirĩka maragirĩka, maragirĩka hamwe nĩ ũndũ wa Moabi. Cakayai na mũnyiitwo nĩ kĩeha nĩ ũndũ wa andũ a Kiri-Haresethi.
కాబట్టి మోయాబీయులు మోయాబును గూర్చి విలపిస్తారు. అందరూ విలపిస్తారు. మీరు పూర్తిగా పాడైన కీర్ హరెశెతు ద్రాక్షపళ్ళ గుత్తుల కోసం మూలుగుతారు.
<to>
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לָ/כֵ֗ן
Transliteration:
la.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

therefore
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כֵּן
Hebrew:
לָ/כֵ֗ן
Transliteration:
Khen
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
so
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֵּן
Transliteration:
ken
Gloss:
so
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
adv so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so.as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case Aramaic equivalent: ken (כֵּן "thus" h3652)
Strongs > h3651
Word:
כֵּן
Transliteration:
kên
Pronounciation:
kane
Language:
Hebrew
Definition:
properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.; from h3559 (כּוּן)

it will wail
Strongs:
Lexicon:
יָלַל
Hebrew:
יְיֵלִ֥יל
Transliteration:
ye.ye.Lil
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to wail
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יָלַל
Transliteration:
ya.lal
Gloss:
to wail
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
(Hiphil) to howl, wail, make a howling
Strongs
Word:
יָלַל
Transliteration:
yâlal
Pronounciation:
yaw-lal'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one); (make to) howl, be howling.; a primitive root

Moab
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מוֹאָב
Hebrew:
מוֹאָ֛ב
Transliteration:
mo.'Av
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Moab @ Gen.19.37b-Zep
Tyndale
Word:
מוֹאָב
Transliteration:
mo.av
Gloss:
Moab
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Moab = "of his father" the nation descended from the son of Lot Also named: mo.a.vi (מוֹאָבִי "Moab" h4125)
Strongs > h4124
Word:
מוֹאָב
Transliteration:
Môwʼâb
Pronounciation:
mo-awb
Language:
Proper Name
Definition:
Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab.; from a prolonged form of the prepositional prefix m-and h1 (אָב); from (her (the mother's)) father

for
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/מוֹאָ֖ב
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

Moab
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מוֹאָב
Hebrew:
לְ/מוֹאָ֖ב
Transliteration:
mo.'Av
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Moab @ Gen.19.37b-Zep
Tyndale
Word:
מוֹאָב
Transliteration:
mo.av
Gloss:
Moab
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Moab = "of his father" the nation descended from the son of Lot Also named: mo.a.vi (מוֹאָבִי "Moab" h4125)
Strongs > h4124
Word:
מוֹאָב
Transliteration:
Môwʼâb
Pronounciation:
mo-awb
Language:
Proper Name
Definition:
Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab.; from a prolonged form of the prepositional prefix m-and h1 (אָב); from (her (the mother's)) father

all of
Strongs:
Lexicon:
כֹּל
Hebrew:
כֻּלֹּ֣/ה
Transliteration:
ku.Lo
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
all
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֹּל
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" h3606)
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from h3634 (כָּלַל)

it
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
כֻּלֹּ֣/ה
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

it will wail
Strongs:
Lexicon:
יָלַל
Hebrew:
יְיֵלִ֑יל
Transliteration:
ye.ye.Lil
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to wail
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יָלַל
Transliteration:
ya.lal
Gloss:
to wail
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
(Hiphil) to howl, wail, make a howling
Strongs
Word:
יָלַל
Transliteration:
yâlal
Pronounciation:
yaw-lal'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one); (make to) howl, be howling.; a primitive root

for
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לַ/אֲשִׁישֵׁ֧י
Transliteration:
la.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

[the] raisin-cakes of
Strongs:
Lexicon:
אֲשִׁישָׁה
Hebrew:
לַ/אֲשִׁישֵׁ֧י
Transliteration:
'a.shi.Shei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
raisin bun
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
אֲשִׁישָׁה
Transliteration:
a.shi.shah
Gloss:
raisin bun
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
raisin-cake, used in sacrificial feasts 1a) consistently translated in AV as "flagon of wine"
Strongs
Word:
אֲשִׁישָׁה
Transliteration:
ʼăshîyshâh
Pronounciation:
ash-ee-shaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
something closely pressed together, i.e. a cake of raisins or other comfits; flagon.; feminine of h808 (אָשִׁישׁ)

Kir
Strongs:
Lexicon:
קִיר חֶרֶשׂ
Hebrew:
קִיר\־
Transliteration:
kir-
Context:
Next word (shares Strongs# with following word)
Gloss:
Kir-hareseth
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Kir @ 1Sa.22.3-Jer
Tyndale
Word:
קִיר חֶרֶשׂ
Origin:
a Name of h7024B
Transliteration:
qir che.re.s
Gloss:
Kir-hareseth
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Kir-hareseth or Kir-hares or Kir-haresh = "wall of potsherds" one of the two chief strongholds of Moab Another name of qir (קִיר "Kir" h7024B)
Strongs
Word:
קִיר חֶרֶשׂ
Transliteration:
Qîyr Cheres
Pronounciation:
keer kheh'-res
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Kir-Cheres or Kir-Chareseth, a place in Moab; Kir-haraseth, Kir-hareseth, Kirharesh, Kir-heres.; or (feminine of the latter word) קִיר חֲרֶשֶׂת; from h7023 (קִיר) and h2789 (חֶרֶשׂ); fortress of earthenware

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
קִיר\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Hareseth
Strongs:
Lexicon:
קִיר חֶרֶשׂ
Hebrew:
חֲרֶ֛שֶׂת
Transliteration:
cha.Re.set
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Kir-hareseth
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Kir @ 1Sa.22.3-Jer
Tyndale
Word:
קִיר חֶרֶשׂ
Origin:
a Name of h7024B
Transliteration:
qir che.re.s
Gloss:
Kir-hareseth
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Kir-hareseth or Kir-hares or Kir-haresh = "wall of potsherds" one of the two chief strongholds of Moab Another name of qir (קִיר "Kir" h7024B)
Strongs
Word:
קִיר חֶרֶשׂ
Transliteration:
Qîyr Cheres
Pronounciation:
keer kheh'-res
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Kir-Cheres or Kir-Chareseth, a place in Moab; Kir-haraseth, Kir-hareseth, Kirharesh, Kir-heres.; or (feminine of the latter word) קִיר חֲרֶשֶׂת; from h7023 (קִיר) and h2789 (חֶרֶשׂ); fortress of earthenware

you will groan
Strongs:
Lexicon:
הָגָה
Hebrew:
תֶּהְגּ֖וּ
Transliteration:
teh.Gu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to mutter
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Second Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הָגָה
Transliteration:
ha.gah
Gloss:
to mutter
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to moan, growl, utter, muse, mutter, meditate, devise, plot, speak 1a) (Qal) 1a1) to roar, growl, groan 1a2) to utter, speak 1a3) to meditate, devise, muse, imagine 1b) (Poal) to utter 1c) (Hiphil) to mutter
Strongs
Word:
הָגָה
Transliteration:
hâgâh
Pronounciation:
daw-gaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder; imagine, meditate, mourn, mutter, roar, [idiom] sore, speak, study, talk, utter.; a primitive root (compare h1901 (הָגִיג))

only
Strongs:
Lexicon:
אַךְ
Hebrew:
אַךְ\־
Transliteration:
'akh-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
surely
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אַךְ
Transliteration:
akh
Gloss:
surely
Morphhology:
Hebrew Adverb
Definition:
1) indeed, surely (emphatic) 2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
Strongs
Word:
אַךְ
Transliteration:
ʼak
Pronounciation:
ak
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, [phrase] wherefore, yet (but).; akin to h403 (אָכֵן)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אַךְ\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

stricken people
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נָכָא
Hebrew:
נְכָאִֽים\׃
Transliteration:
ne.kha.'Im
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
stricken
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נָכָא
Origin:
a Spelling of h5218B
Transliteration:
na.ka
Gloss:
stricken
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
stricken Another spelling of na.khe (נָכֵא "stricken" h5218B)
Strongs > h5218
Word:
נָכֵא
Transliteration:
nâkêʼ
Pronounciation:
naw-kay'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
smitten, i.e. (figuratively) afflicted; broken, stricken, wounded.; or נָכָא; from h5217 (נָכָא)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
נְכָאִֽים\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Isaia 16:7 >