< Ahibirania 13 >
1 Ikaragai mwendaine ta ariũ na aarĩ a Ithe witũ.
භ්රාතෘෂු ප්රේම තිෂ්ඨතු| අතිථිසේවා යුෂ්මාභි ර්න විස්මර්ය්යතාං
2 Mũtikanariganĩrwo nĩgũtuga ageni, nĩ ũndũ andũ amwe tondũ wa gwĩka ũguo maananyiita araika ũgeni matekũmenya.
යතස්තයා ප්රච්ඡන්නරූපේණ දිව්යදූතාඃ කේෂාඤ්චිද් අතිථයෝ(අ)භවන්|
3 Ririkanagai andũ arĩa mohetwo o ta muohetwo hamwe nao, o na mũririkanage arĩa marathĩĩnio taarĩ inyuĩ ene mũranyamario.
බන්දිනඃ සහබන්දිභිරිව දුඃඛිනශ්ච දේහවාසිභිරිව යුෂ්මාභිඃ ස්මර්ය්යන්තාං|
4 Ũhoro wa kũhikania nĩwagĩrĩirwo nĩgũtĩĩo nĩ andũ othe, naguo ũrĩrĩ wa arĩa mahikanĩtie ndũgathaahio; nĩgũkorwo Ngai nĩagaciirithia arĩa othe matharagia, na ahũũri-maraya othe.
විවාහඃ සර්ව්වේෂාං සමීපේ සම්මානිතව්යස්තදීයශය්යා ච ශුචිඃ කින්තු වේශ්යාගාමිනඃ පාරදාරිකාශ්චේශ්වරේණ දණ්ඩයිෂ්යන්තේ|
5 Ikaragai mũtegũkorokera mbeeca, na mũiganagwo nĩ kĩrĩa mũrĩ nakĩo, tondũ Ngai oigĩte atĩrĩ, “Ndirĩ hĩndĩ ngaagũtiganĩria; na ndigagũtirika o narĩ.”
යූයම් ආචාරේ නිර්ලෝභා භවත විද්යමානවිෂයේ සන්තුෂ්යත ච යස්මාද් ඊශ්වර ඒවේදං කථිතවාන්, යථා, "ත්වාං න ත්යක්ෂ්යාමි න ත්වාං හාස්යාමි| "
6 Nĩ ũndũ ũcio no tuuge tũũmĩrĩirie atĩrĩ, “Mwathani nĩwe mũndeithia; ndingĩĩtigĩra. Mũndũ-rĩ, nĩ atĩa angĩhota kũnjĩka?”
අතඒව වයම් උත්සාහේනේදං කථයිතුං ශක්නුමඃ, "මත්පක්ෂේ පරමේශෝ(අ)ස්ති න භේෂ්යාමි කදාචන| යස්මාත් මාං ප්රති කිං කර්ත්තුං මානවඃ පාරයිෂ්යති|| "
7 Ririkanagai atongoria anyu arĩa maamũheire ũhoro wa Ngai. Cũranagiai ũhoro wa maciaro ma mĩikarĩre yao, na mwĩgerekanagie nao ũhoro-inĩ wa gwĩtĩkia kwao.
යුෂ්මාකං යේ නායකා යුෂ්මභ්යම් ඊශ්වරස්ය වාක්යං කථිතවන්තස්තේ යුෂ්මාභිඃ ස්මර්ය්යන්තාං තේෂාම් ආචාරස්ය පරිණාමම් ආලෝච්ය යුෂ්මාභිස්තේෂාං විශ්වාසෝ(අ)නුක්රියතාං|
8 Jesũ Kristũ atũũraga atekũgarũrũka, ira, na ũmũthĩ, o na nginya tene. (aiōn )
යීශුඃ ඛ්රීෂ්ටඃ ශ්වෝ(අ)ද්ය සදා ච ස ඒවාස්තේ| (aiōn )
9 Mũtikaheenagĩrĩrio nĩ mĩthemba yothe ya morutani mageni. Nĩ wega ngoro ciitũ ciĩkĩragwo hinya nĩ Wega wa Ngai, na ti na ũndũ wa kũrĩa irio cia magongona iria itagunaga arĩa macirĩĩaga.
යූයං නානාවිධනූතනශික්ෂාභි ර්න පරිවර්ත්තධ්වං යතෝ(අ)නුග්රහේණාන්තඃකරණස්ය සුස්ථිරීභවනං ක්ෂේමං න ච ඛාද්යද්රව්යෛඃ| යතස්තදාචාරිණස්තෛ ර්නෝපකෘතාඃ|
10 Ithuĩ nĩ tũrĩ na kĩgongona kĩrĩa andũ arĩa matungataga kũu hema-inĩ ĩyo matarĩ na rũtha rwa kũrĩĩaga magongona marĩa marutagĩrwo ho.
යේ දෂ්යස්ය සේවාං කුර්ව්වන්ති තේ යස්යා ද්රව්යභෝජනස්යානධිකාරිණස්තාදෘශී යඥවේදිරස්මාකම් ආස්තේ|
11 Mũthĩnjĩri-Ngai ũrĩa mũnene akuuaga thakame ya nyamũ akamĩtwara Handũ-harĩa-Hatheru-Mũno ĩtuĩke ya kũhoroheria mehia, no mĩĩrĩ ya nyamũ icio ĩcinagĩrwo nja ya itũũra.
යතෝ යේෂාං පශූනාං ශෝණිතං පාපනාශාය මහායාජකේන මහාපවිත්රස්ථානස්යාභ්යන්තරං නීයතේ තේෂාං ශරීරාණි ශිබිරාද් බහි ර්දහ්යන්තේ|
12 Ũguo no taguo Jesũ aanyariirĩirwo nja ya kĩhingo gĩa itũũra inene, nĩgeetha andũ matheragio nĩ thakame yake.
තස්මාද් යීශුරපි යත් ස්වරුධිරේණ ප්රජාඃ පවිත්රීකුර්ය්යාත් තදර්ථං නගරද්වාරස්ය බහි ර්මෘතිං භුක්තවාන්|
13 Nĩ ũndũ ũcio-rĩ, nĩtumagarei tũthiĩ kũrĩ we kũu nja ya itũũra, tũkuuanĩire nake gĩconoko kĩrĩa we aakuuire.
අතෝ හේතෝරස්මාභිරපි තස්යාපමානං සහමානෛඃ ශිබිරාද් බහිස්තස්ය සමීපං ගන්තව්යං|
14 Nĩgũkorwo gũkũ tũtirĩ na itũũra inene rĩtagaathira, no tũcaragia itũũra inene rĩrĩa rĩgooka thuutha-inĩ.
යතෝ (අ)ත්රාස්මාකං ස්ථායි නගරං න විද්යතේ කින්තු භාවි නගරම් අස්මාභිරන්විෂ්යතේ|
15 Nĩ ũndũ ũcio-rĩ, nĩtũthiĩ na mbere kũrutĩra Ngai igongona rĩa kũmũgooca nĩ ũndũ wa Jesũ tũtegũtigithĩria, na nĩrĩo itunda rĩa tũnua tũrĩa tuumbũraga rĩĩtwa rĩake.
අතඒව යීශුනාස්මාභි ර්නිත්යං ප්රශංසාරූපෝ බලිරර්ථතස්තස්ය නාමාඞ්ගීකුර්ව්වතාම් ඕෂ්ඨාධරාණාං ඵලම් ඊශ්වරාය දාතව්යං|
16 Na mũtikanariganĩrwo nĩ gwĩkaga wega, o na kũgayanaga kĩrĩa mũndũ arĩ nakĩo na andũ arĩa angĩ, nĩgũkorwo magongona ta macio nĩmo makenagia Ngai.
අපරඤ්ච පරෝපකාරෝ දානඤ්ච යුෂ්මාභි ර්න විස්මර්ය්යතාං යතස්තාදෘශං බලිදානම් ඊශ්වරාය රෝචතේ|
17 Athĩkagĩrai atongoria anyu, na mwĩnyiihagĩrie wathani wao. Maikaraga meiguĩte nĩ ũndũ wa mĩoyo yanyu taarĩ o makoorio ũhoro wanyu. Maathĩkagĩrei nĩgeetha wĩra wao ũgatuĩka gĩkeno, no ti mũrigo, nĩgũkorwo ũndũ ũcio ndũngĩtuĩka wa kũmũguna.
යූයං ස්වනායකානාම් ආඥාග්රාහිණෝ වශ්යාශ්ච භවත යතෝ යෛරුපනිධිඃ ප්රතිදාතව්යස්තාදෘශා ලෝකා ඉව තේ යුෂ්මදීයාත්මනාං රක්ෂණාර්ථං ජාග්රති, අතස්තේ යථා සානන්දාස්තත් කුර්ය්යු ර්න ච සාර්ත්තස්වරා අත්ර යතධ්වං යතස්තේෂාම් ආර්ත්තස්වරෝ යුෂ්මාකම් ඉෂ්ටජනකෝ න භවේත්|
18 Tũhooyagĩrei. Tũrĩ na ma atĩ thamiri ciitũ itirĩ na ũcuuke, na nĩtũkwenda gũtũũra na mĩikarĩre mĩega maũndũ-inĩ mothe.
අපරඤ්ච යූයම් අස්මන්නිමිත්තිං ප්රාර්ථනාං කුරුත යතෝ වයම් උත්තමමනෝවිශිෂ්ටාඃ සර්ව්වත්ර සදාචාරං කර්ත්තුම් ඉච්ඡුකාශ්ච භවාම ඉති නිශ්චිතං ජානීමඃ|
19 Nĩngũmũthaitha mũno mũhooyage nĩgeetha hotithio gũcooka kũrĩ inyuĩ o narua.
විශේෂතෝ(අ)හං යථා ත්වරයා යුෂ්මභ්යං පුන ර්දීයේ තදර්ථං ප්රාර්ථනායෛ යුෂ්මාන් අධිකං විනයේ|
20 Nake Ngai mwene thayũ, ũrĩa wariũkirie Mwathani witũ Jesũ, ũrĩa Mũrĩithi ũrĩa mũnene wa ngʼondu, akĩmũruta kũrĩ arĩa akuũ na ũndũ wa thakame ya kĩrĩkanĩro kĩrĩa gĩa tene na tene-rĩ, (aiōnios )
අනන්තනියමස්ය රුධිරේණ විශිෂ්ටෝ මහාන් මේෂපාලකෝ යේන මෘතගණමධ්යාත් පුනරානායි ස ශාන්තිදායක ඊශ්වරෝ (aiōnios )
21 aromũhe kĩndũ o gĩothe kĩega gĩa kũmũhotithia gwĩka ũrĩa endaga, na aroeka thĩinĩ witũ maũndũ marĩa mamũkenagia thĩinĩ wa Jesũ Kristũ, nake arogoocagwo tene na tene. Ameni. (aiōn )
නිජාභිමතසාධනාය සර්ව්වස්මින් සත්කර්ම්මණි යුෂ්මාන් සිද්ධාන් කරෝතු, තස්ය දෘෂ්ටෞ ච යද්යත් තුෂ්ටිජනකං තදේව යුෂ්මාකං මධ්යේ යීශුනා ඛ්රීෂ්ටේන සාධයතු| තස්මෛ මහිමා සර්ව්වදා භූයාත්| ආමේන්| (aiōn )
22 Ndamũthaitha ariũ na aarĩ a Ithe witũ, mũkirĩrĩrie ciugo ciakwa cia kũmũtaara nĩgũkorwo ndamwandĩkĩra o marũa makuhĩ.
හේ භ්රාතරඃ, විනයේ(අ)හං යූයම් ඉදම් උපදේශවාක්යං සහධ්වං යතෝ(අ)හං සංක්ෂේපේණ යුෂ්මාන් ප්රති ලිඛිතවාන්|
23 Nĩngwenda mũmenye atĩ mũrũ wa Ithe witũ Timotheo nĩarekereirio. Nake angĩũka narua, nĩtũrĩũka nake kũmuona.
අස්මාකං භ්රාතා තීමථියෝ මුක්තෝ(අ)භවද් ඉති ජානීත, ස ච යදි ත්වරයා සමාගච්ඡති තර්හි තේන සාර්ද්ධංම් අහං යුෂ්මාන් සාක්ෂාත් කරිෂ්යාමි|
24 Geithiai atongoria anyu othe na andũ othe, a Ngai. Andũ a kuuma Italia nĩmamũgeithia.
යුෂ්මාකං සර්ව්වාන් නායකාන් පවිත්රලෝකාංශ්ච නමස්කුරුත| අපරම් ඉතාලියාදේශීයානාං නමස්කාරං ඥාස්යථ|
25 Wega wa Ngai ũrogĩa na inyuĩ inyuothe.
අනුග්රහෝ යුෂ්මාකං සර්ව්වේෂාං සහායෝ භූයාත්| ආමේන්|