< Ezara 2 >

1 Na rĩrĩ, aya nĩo andũ a bũrũri arĩa maacookire kuuma bũrũri ũrĩa maatahĩirwo, arĩa Mũthamaki Nebukadinezaru wa Babuloni aatahĩte akamatwara Babuloni (nao magĩcooka Jerusalemu na Juda, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake,
मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
2 makĩrehana na Zerubabeli, na Jeshua, na Nehemia, na Seraia, na Reelaia, na Moridekai, na Bilishani, na Misipari, na Bigivai, na Rehumu, na Baana): Mũigana wa andũ a Isiraeli watariĩ ta ũũ:
वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
3 njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172,
बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
4 na cia Shefatia ciarĩ 372,
बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
5 na cia Ara ciarĩ 775,
बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
6 na cia Pahathu-Moabi (iria cioimĩte harĩ Jeshua na Joabu) ciarĩ 2,812,
बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
7 na cia Elamu ciarĩ 1,254,
बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
8 na cia Zatu ciarĩ 945,
बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
9 na cia Zakai ciarĩ 760,
बनी ज़क्की, सात सौ साठ
10 na cia Bani ciarĩ 642,
बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
11 na cia Bebai ciarĩ 623,
बनी बबई, छः सौ तेइस;
12 na cia Azigadi ciarĩ 1,222,
बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
13 na cia Adonikamu ciarĩ 666,
बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
14 na cia Bigivai ciarĩ 2,056,
बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
15 na cia Adini ciarĩ 454,
बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
16 na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98,
बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
17 na cia Bezai ciarĩ 23,
बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
18 na cia Jora ciarĩ 112,
बनी यूरह, एक सौ बारह;
19 na cia Hashumu ciarĩ 223,
बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
20 na cia Gibari ciarĩ 95.
बनी जिब्बार, पच्चानवे,
21 Andũ a Bethilehemu maarĩ 123,
बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
22 na andũ a Netofa maarĩ 56,
अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
23 na andũ a Anathothu maarĩ 128,
अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
24 na andũ a Azimavethu maarĩ 42,
बनी 'अज़मावत, बयालीस;
25 na andũ a Kiriathu-Jearimu, na Kefira, na Beerothu maarĩ 743,
क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
26 na andũ a Rama na Geba maarĩ 621,
रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
27 na andũ a Mikimasi maarĩ 122,
अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
28 na andũ a Betheli na Ai maarĩ 223,
बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
29 na andũ a Nebo maarĩ 52,
बनी नबू, बावन,
30 na andũ a Magibishi maarĩ 156,
बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
31 na andũ a Elamu ũrĩa ũngĩ maarĩ 1,254,
दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
32 na andũ a Harimu maarĩ 320,
बनी हारेम, तीन सौ बीस;
33 na andũ a Lodi, na Hadidi, na Ono maarĩ 725,
लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
34 na andũ a Jeriko maarĩ 345,
यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
35 na andũ a Senaa maarĩ 3,630.
सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
36 Nao athĩnjĩri-Ngai: arĩa maarĩ a njiaro cia Jedaia (a nyũmba ya Jeshua) maarĩ 973,
फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
37 na a Imeri maarĩ 1,052,
बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
38 na a Pashuri maarĩ 1,247,
बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
39 na a Harimu maarĩ 1,017.
बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
40 Nao Alawii: arĩa maarĩ a njiaro cia Jeshua na Kadimieli (iria cioimĩte harĩ ciana cia Hodavia) maarĩ 74.
लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
41 Nao aini a nyĩmbo: arĩa maarĩ a njiaro cia Asafu maarĩ 128.
गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
42 Nao aikaria a ihingo cia hekarũ, arĩa maarĩ a njiaro cia Shalumu, na cia Ateri, na cia Talimoni, na cia Akubu, na cia Hatita, na cia Shobai, othe maarĩ 139.
दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
43 Nacio ndungata cia hekarũ: arĩa maarĩ a njiaro cia Ziha, na Hasufa, na Tabaothu,
और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
44 na Keroso, na Siaha, na Padoni,
बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
45 na Lebana, na Hagaba, na Akubu,
बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
46 na Hagabu, na Shalimai, na Hanani,
बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
47 na Gideli, na Gaharu, na Reaia,
बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
48 na Rezini, na Nekoda, na Gazamu,
बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
49 na Uza, na Pasea, na Besai,
बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
50 na Asina, na Meunimu, na Nefisimu,
बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
51 na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,
बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
52 na Baziluthu, na Mehida, na Harasha,
बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
53 na Barikosi, na Sisera, na Tema,
बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
54 na Nezia, na Hatifa.
बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
55 Nacio njiaro cia ndungata cia Solomoni: arĩa maarĩ a njiaro cia Sotai, na Hasoferethu, na Peruda,
सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
56 na Jaala, na Darikoni, na Gideli,
बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
57 na Shefatia, na Hatili, na Pokerethu-Hazebaimu, na Ami.
बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
58 Ndungata cia hekarũ, hamwe na njiaro cia ndungata cia Solomoni, maarĩ andũ 392.
सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
59 Nao aya nĩo maambatire kuuma matũũra ma Teli-Mela, na Teli-Harasha, na Kerubu, na Adoni, na Imeri, no matingĩonanirie atĩ nyũmba ciao ciarĩ cia njiaro cia Isiraeli:
और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
60 Njiaro cia Delaia, na Tobia, na Nekoda, maarĩ andũ 652.
या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
61 Na kuuma kũrĩ athĩnjĩri-Ngai: Arĩa maarĩ a njiaro cia Hobaia, na Hakozu, na Barizilai (mũndũ ũrĩa wahikĩtie mwarĩ wa Barizilai ũrĩa Mũgileadi, na eetanagio na rĩĩtwa rĩu).
और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
62 Andũ acio nĩmacaririe maandĩko ma nyũmba ciao, no matiigana kũmona, nĩ ũndũ ũcio makĩeherio thiritũ-inĩ ya athĩnjĩri-Ngai, na magĩtuuo ta andũ maarĩ na thaahu.
उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
63 Nake barũthi wa kũu akĩmaatha matikarĩe irio iria therie mũno o nginya gũkaagĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũgũtungata na Urimu na Thumimu.
और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
64 Andũ acio othe marĩ hamwe maarĩ 42,360,
सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
65 gũtatarĩtwo ndungata ciao cia arũme na cia andũ-a-nja 7,337; ningĩ nĩ maarĩ na aini a nyĩmbo 200, arũme na andũ-a-nja.
इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
66 Nĩ maarĩ na mbarathi 736, na nyũmbũ 245,
उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
67 na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.
उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
68 Rĩrĩa maakinyire nyũmba-inĩ ya Jehova kũu Jerusalemu, atongoria amwe a nyũmba ciao nĩmarutire mũhothi wa kwĩyendera wa gũteithia gwaka rĩngĩ nyũmba ya Ngai o harĩa yarĩ.
और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
69 Kũringana na ũhoti wao, nĩmaheanire indo ciigwo kĩgĩĩna-inĩ kĩa wĩra ũcio, makĩheana durakima 61,000 cia thahabu, na betha ratiri 5,000, na nguo 100 cia athĩnjĩri-Ngai.
उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
70 Athĩnjĩri-Ngai, na Alawii, na aini a nyĩmbo, na aikaria a ihingo, na ndungata cia hekarũ maatũũrire matũũra-inĩ mao, o hamwe na andũ amwe a acio angĩ, nao andũ arĩa angĩ a Isiraeli magĩtũũra matũũra-inĩ mao.
इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।

< Ezara 2 >