< Ezara 2 >
1 Na rĩrĩ, aya nĩo andũ a bũrũri arĩa maacookire kuuma bũrũri ũrĩa maatahĩirwo, arĩa Mũthamaki Nebukadinezaru wa Babuloni aatahĩte akamatwara Babuloni (nao magĩcooka Jerusalemu na Juda, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake,
Y estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad;
2 makĩrehana na Zerubabeli, na Jeshua, na Nehemia, na Seraia, na Reelaia, na Moridekai, na Bilishani, na Misipari, na Bigivai, na Rehumu, na Baana): Mũigana wa andũ a Isiraeli watariĩ ta ũũ:
los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
3 njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172,
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
4 na cia Shefatia ciarĩ 372,
los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos;
los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
6 na cia Pahathu-Moabi (iria cioimĩte harĩ Jeshua na Joabu) ciarĩ 2,812,
los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y de Joab, dos mil ochocientos doce;
7 na cia Elamu ciarĩ 1,254,
los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco;
9 na cia Zakai ciarĩ 760,
los hijos de Zacai, setecientos sesenta;
10 na cia Bani ciarĩ 642,
los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
11 na cia Bebai ciarĩ 623,
los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés;
12 na cia Azigadi ciarĩ 1,222,
los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós;
13 na cia Adonikamu ciarĩ 666,
los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
14 na cia Bigivai ciarĩ 2,056,
los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
15 na cia Adini ciarĩ 454,
los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
16 na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98,
los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
17 na cia Bezai ciarĩ 23,
los hijos de Bezai, trescientos veintitrés;
18 na cia Jora ciarĩ 112,
los hijos de Jora, ciento doce;
19 na cia Hashumu ciarĩ 223,
los hijos de Hasum, doscientos veintitrés;
20 na cia Gibari ciarĩ 95.
los hijos de Gibar, noventa y cinco;
21 Andũ a Bethilehemu maarĩ 123,
los hijos de Belén, ciento veintitrés;
22 na andũ a Netofa maarĩ 56,
los varones de Netofa, cincuenta y seis;
23 na andũ a Anathothu maarĩ 128,
los varones de Anatot, ciento veintiocho;
24 na andũ a Azimavethu maarĩ 42,
los hijos de Azmavet, cuarenta y dos;
25 na andũ a Kiriathu-Jearimu, na Kefira, na Beerothu maarĩ 743,
los hijos de Quiriat-jearim, Cafira, y Beerot, setecientos cuarenta y tres;
26 na andũ a Rama na Geba maarĩ 621,
los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;
27 na andũ a Mikimasi maarĩ 122,
los varones de Micmas, ciento veintidos;
28 na andũ a Betheli na Ai maarĩ 223,
los varones de Bet-el y Hai, doscientos veintitrés;
29 na andũ a Nebo maarĩ 52,
los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
30 na andũ a Magibishi maarĩ 156,
los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
31 na andũ a Elamu ũrĩa ũngĩ maarĩ 1,254,
los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
32 na andũ a Harimu maarĩ 320,
los hijos de Harim, trescientos veinte;
33 na andũ a Lodi, na Hadidi, na Ono maarĩ 725,
los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinticinco;
34 na andũ a Jeriko maarĩ 345,
los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
35 na andũ a Senaa maarĩ 3,630.
los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta;
36 Nao athĩnjĩri-Ngai: arĩa maarĩ a njiaro cia Jedaia (a nyũmba ya Jeshua) maarĩ 973,
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres;
37 na a Imeri maarĩ 1,052,
los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
38 na a Pashuri maarĩ 1,247,
los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
39 na a Harimu maarĩ 1,017.
los hijos de Harim, mil diecisiete.
40 Nao Alawii: arĩa maarĩ a njiaro cia Jeshua na Kadimieli (iria cioimĩte harĩ ciana cia Hodavia) maarĩ 74.
Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
41 Nao aini a nyĩmbo: arĩa maarĩ a njiaro cia Asafu maarĩ 128.
Los cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
42 Nao aikaria a ihingo cia hekarũ, arĩa maarĩ a njiaro cia Shalumu, na cia Ateri, na cia Talimoni, na cia Akubu, na cia Hatita, na cia Shobai, othe maarĩ 139.
Los hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; en todos, ciento treinta y nueve.
43 Nacio ndungata cia hekarũ: arĩa maarĩ a njiaro cia Ziha, na Hasufa, na Tabaothu,
Los netineos: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
44 na Keroso, na Siaha, na Padoni,
los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón;
45 na Lebana, na Hagaba, na Akubu,
los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub;
46 na Hagabu, na Shalimai, na Hanani,
los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán;
47 na Gideli, na Gaharu, na Reaia,
los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaía;
48 na Rezini, na Nekoda, na Gazamu,
los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
49 na Uza, na Pasea, na Besai,
los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai;
50 na Asina, na Meunimu, na Nefisimu,
los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim;
51 na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,
los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur;
52 na Baziluthu, na Mehida, na Harasha,
los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa;
53 na Barikosi, na Sisera, na Tema,
los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema;
los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
55 Nacio njiaro cia ndungata cia Solomoni: arĩa maarĩ a njiaro cia Sotai, na Hasoferethu, na Peruda,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda;
56 na Jaala, na Darikoni, na Gideli,
los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel;
57 na Shefatia, na Hatili, na Pokerethu-Hazebaimu, na Ami.
los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Ami.
58 Ndungata cia hekarũ, hamwe na njiaro cia ndungata cia Solomoni, maarĩ andũ 392.
Todos los netineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
59 Nao aya nĩo maambatire kuuma matũũra ma Teli-Mela, na Teli-Harasha, na Kerubu, na Adoni, na Imeri, no matingĩonanirie atĩ nyũmba ciao ciarĩ cia njiaro cia Isiraeli:
Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán, e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel.
60 Njiaro cia Delaia, na Tobia, na Nekoda, maarĩ andũ 652.
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
61 Na kuuma kũrĩ athĩnjĩri-Ngai: Arĩa maarĩ a njiaro cia Hobaia, na Hakozu, na Barizilai (mũndũ ũrĩa wahikĩtie mwarĩ wa Barizilai ũrĩa Mũgileadi, na eetanagio na rĩĩtwa rĩu).
Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y fue llamado del nombre de ellas.
62 Andũ acio nĩmacaririe maandĩko ma nyũmba ciao, no matiigana kũmona, nĩ ũndũ ũcio makĩeherio thiritũ-inĩ ya athĩnjĩri-Ngai, na magĩtuuo ta andũ maarĩ na thaahu.
Estos buscaron su registro de genealogías, y no fue hallado; y fueron echados del sacerdocio.
63 Nake barũthi wa kũu akĩmaatha matikarĩe irio iria therie mũno o nginya gũkaagĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũgũtungata na Urimu na Thumimu.
Y el Tirsata ( o capitán ) les dijo que no comiesen de las ofrendas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
64 Andũ acio othe marĩ hamwe maarĩ 42,360,
Toda la congregación, unida como un varón, era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
65 gũtatarĩtwo ndungata ciao cia arũme na cia andũ-a-nja 7,337; ningĩ nĩ maarĩ na aini a nyĩmbo 200, arũme na andũ-a-nja.
sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.
66 Nĩ maarĩ na mbarathi 736, na nyũmbũ 245,
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
67 na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.
sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.
68 Rĩrĩa maakinyire nyũmba-inĩ ya Jehova kũu Jerusalemu, atongoria amwe a nyũmba ciao nĩmarutire mũhothi wa kwĩyendera wa gũteithia gwaka rĩngĩ nyũmba ya Ngai o harĩa yarĩ.
Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron a la Casa del SEÑOR la cual estaba en Jerusalén, ofrecieron voluntariamente para la Casa de Dios, para levantarla en su asiento.
69 Kũringana na ũhoti wao, nĩmaheanire indo ciigwo kĩgĩĩna-inĩ kĩa wĩra ũcio, makĩheana durakima 61,000 cia thahabu, na betha ratiri 5,000, na nguo 100 cia athĩnjĩri-Ngai.
Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
70 Athĩnjĩri-Ngai, na Alawii, na aini a nyĩmbo, na aikaria a ihingo, na ndungata cia hekarũ maatũũrire matũũra-inĩ mao, o hamwe na andũ amwe a acio angĩ, nao andũ arĩa angĩ a Isiraeli magĩtũũra matũũra-inĩ mao.
Y habitaron los sacerdotes, y los levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros y los netineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.