< Ezara 2 >

1 Na rĩrĩ, aya nĩo andũ a bũrũri arĩa maacookire kuuma bũrũri ũrĩa maatahĩirwo, arĩa Mũthamaki Nebukadinezaru wa Babuloni aatahĩte akamatwara Babuloni (nao magĩcooka Jerusalemu na Juda, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake,
Torej to so otroci iz province, ki se je dvignila iz ujetništva, izmed tistih, ki so bili odvedeni proč, ki jih je babilonski kralj Nebukadnezar odvedel v Babilon in so ponovno prišli v Jeruzalem in Judejo, vsak v svoje mesto,
2 makĩrehana na Zerubabeli, na Jeshua, na Nehemia, na Seraia, na Reelaia, na Moridekai, na Bilishani, na Misipari, na Bigivai, na Rehumu, na Baana): Mũigana wa andũ a Isiraeli watariĩ ta ũũ:
ki so prišli z Zerubabélom: Ješúa, Nehemija, Serajá, Reelajá, Mordohaj, Bilšán, Mispar, Bigváj, Rehúm in Baaná. Število mož Izraelovega ljudstva:
3 njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172,
Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset;
4 na cia Shefatia ciarĩ 372,
Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset;
5 na cia Ara ciarĩ 775,
Aráhovih otrok sedemsto petinsedemdeset;
6 na cia Pahathu-Moabi (iria cioimĩte harĩ Jeshua na Joabu) ciarĩ 2,812,
Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto dvanajst;
7 na cia Elamu ciarĩ 1,254,
Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset;
8 na cia Zatu ciarĩ 945,
Zatújevih otrok devetsto petinštirideset;
9 na cia Zakai ciarĩ 760,
Zakájevih otrok sedemsto šestdeset;
10 na cia Bani ciarĩ 642,
Baníjevih, otrok šeststo dvainštirideset.
11 na cia Bebai ciarĩ 623,
Bebájevih otrok šeststo triindvajset;
12 na cia Azigadi ciarĩ 1,222,
Azgádovih otrok tisoč dvesto dvaindvajset;
13 na cia Adonikamu ciarĩ 666,
Adonikámovih otrok šeststo šestinšestdeset;
14 na cia Bigivai ciarĩ 2,056,
Bigvájevih otrok dva tisoč šestinpetdeset;
15 na cia Adini ciarĩ 454,
Adínovih otrok štiristo štiriinpetdeset;
16 na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98,
Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset;
17 na cia Bezai ciarĩ 23,
Becájevih otrok tristo triindvajset;
18 na cia Jora ciarĩ 112,
Jorájevih otrok sto dvanajst;
19 na cia Hashumu ciarĩ 223,
Hašúmovih otrok dvesto triindvajset;
20 na cia Gibari ciarĩ 95.
Gibárjevih otrok petindevetdeset;
21 Andũ a Bethilehemu maarĩ 123,
otrok iz Betlehema sto triindvajset;
22 na andũ a Netofa maarĩ 56,
mož iz Netófe šestinpetdeset;
23 na andũ a Anathothu maarĩ 128,
mož iz Anatóta sto osemindvajset;
24 na andũ a Azimavethu maarĩ 42,
otrok iz Azmáveta dvainštirideset;
25 na andũ a Kiriathu-Jearimu, na Kefira, na Beerothu maarĩ 743,
otrok iz Kirját Aríma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset;
26 na andũ a Rama na Geba maarĩ 621,
otrok iz Rame in Gabe šeststo enaindvajset;
27 na andũ a Mikimasi maarĩ 122,
mož iz Mihmása sto dvaindvajset;
28 na andũ a Betheli na Ai maarĩ 223,
mož iz Betela in Aja dvesto triindvajset;
29 na andũ a Nebo maarĩ 52,
otrok iz Nebója dvainpetdeset;
30 na andũ a Magibishi maarĩ 156,
otrok iz Magbíša sto šestinpetdeset;
31 na andũ a Elamu ũrĩa ũngĩ maarĩ 1,254,
otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset;
32 na andũ a Harimu maarĩ 320,
otrok iz Haríma tristo dvajset;
33 na andũ a Lodi, na Hadidi, na Ono maarĩ 725,
otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto petindvajset;
34 na andũ a Jeriko maarĩ 345,
otrok iz Jerihe tristo petinštirideset;
35 na andũ a Senaa maarĩ 3,630.
otrok iz Senaája tri tisoč šeststo trideset.
36 Nao athĩnjĩri-Ngai: arĩa maarĩ a njiaro cia Jedaia (a nyũmba ya Jeshua) maarĩ 973,
Duhovniki: Jedajájevi otroci iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset;
37 na a Imeri maarĩ 1,052,
Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset;
38 na a Pashuri maarĩ 1,247,
Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset;
39 na a Harimu maarĩ 1,017.
Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
40 Nao Alawii: arĩa maarĩ a njiaro cia Jeshua na Kadimieli (iria cioimĩte harĩ ciana cia Hodavia) maarĩ 74.
Lévijevci: otroci Ješúa in Kadmiéla, od Hodavijájevih otrok štiriinsedemdeset.
41 Nao aini a nyĩmbo: arĩa maarĩ a njiaro cia Asafu maarĩ 128.
Pevci: Asáfovih otrok sto osemindvajset.
42 Nao aikaria a ihingo cia hekarũ, arĩa maarĩ a njiaro cia Shalumu, na cia Ateri, na cia Talimoni, na cia Akubu, na cia Hatita, na cia Shobai, othe maarĩ 139.
Otroci vratarjev: Šalúmovi otroci, Atêrjevi otroci, Talmónovi otroci, Akúbovi otroci, Hatitájevi otroci, Šobájevi otroci, vseh sto devetintrideset.
43 Nacio ndungata cia hekarũ: arĩa maarĩ a njiaro cia Ziha, na Hasufa, na Tabaothu,
Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
44 na Keroso, na Siaha, na Padoni,
Kerósovi otroci, Siáhovi, otroci, Padónovi otroci,
45 na Lebana, na Hagaba, na Akubu,
Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Akúbovi otroci,
46 na Hagabu, na Shalimai, na Hanani,
Hagábovi otroci, Salmájevi otroci, Hanánovi otroci,
47 na Gideli, na Gaharu, na Reaia,
Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci, Reajájevi otroci,
48 na Rezini, na Nekoda, na Gazamu,
Recínovi otroci, Nekodájevi otroci, Gazámovi otroci,
49 na Uza, na Pasea, na Besai,
Uzájevi otroci, Paséahovi otroci, Besájevi otroci,
50 na Asina, na Meunimu, na Nefisimu,
Asnájevi otroci, otroci Meunéjcev, otroci Nefuséjcev,
51 na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,
Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
52 na Baziluthu, na Mehida, na Harasha,
Baclútovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
53 na Barikosi, na Sisera, na Tema,
Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
54 na Nezia, na Hatifa.
Necíahovi otroci, Hatifájevi otroci.
55 Nacio njiaro cia ndungata cia Solomoni: arĩa maarĩ a njiaro cia Sotai, na Hasoferethu, na Peruda,
Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Perudájevi otroci,
56 na Jaala, na Darikoni, na Gideli,
Jaaláhjevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
57 na Shefatia, na Hatili, na Pokerethu-Hazebaimu, na Ami.
Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci, Amíjevi otroci.
58 Ndungata cia hekarũ, hamwe na njiaro cia ndungata cia Solomoni, maarĩ andũ 392.
Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov je bilo tristo dvaindevetdeset.
59 Nao aya nĩo maambatire kuuma matũũra ma Teli-Mela, na Teli-Harasha, na Kerubu, na Adoni, na Imeri, no matingĩonanirie atĩ nyũmba ciao ciarĩ cia njiaro cia Isiraeli:
In to so bili tisti, ki so odšli gor iz Tel Melaha, Tel Harše, Kerúba, Adana in Imêrja, toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta in svojega semena, če so bili iz Izraela:
60 Njiaro cia Delaia, na Tobia, na Nekoda, maarĩ andũ 652.
Delajájevi otroci, Tobijevi otroci, Nekodájevi otroci, šeststo dvainpetdeset.
61 Na kuuma kũrĩ athĩnjĩri-Ngai: Arĩa maarĩ a njiaro cia Hobaia, na Hakozu, na Barizilai (mũndũ ũrĩa wahikĩtie mwarĩ wa Barizilai ũrĩa Mũgileadi, na eetanagio na rĩĩtwa rĩu).
Izmed otrok duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci, otroci Barzilája; ki si je vzel ženo izmed hčera Gileádca Barzilája in je bil imenovan po njihovem imenu.
62 Andũ acio nĩmacaririe maandĩko ma nyũmba ciao, no matiigana kũmona, nĩ ũndũ ũcio makĩeherio thiritũ-inĩ ya athĩnjĩri-Ngai, na magĩtuuo ta andũ maarĩ na thaahu.
Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda niso bili najdeni, zato so bili le-ti, kakor omadeževani, odstranjeni od duhovništva.
63 Nake barũthi wa kũu akĩmaatha matikarĩe irio iria therie mũno o nginya gũkaagĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũgũtungata na Urimu na Thumimu.
In Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler ne vstane duhovnik z Urímom in Tumímom.
64 Andũ acio othe marĩ hamwe maarĩ 42,360,
Celotne skupnosti je bilo skupaj dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
65 gũtatarĩtwo ndungata ciao cia arũme na cia andũ-a-nja 7,337; ningĩ nĩ maarĩ na aini a nyĩmbo 200, arũme na andũ-a-nja.
poleg njihovih služabnikov in njihovih služabnic, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Tam je bilo med njimi dvesto pevcev in pevk.
66 Nĩ maarĩ na mbarathi 736, na nyũmbũ 245,
Njihovih konjev je bilo sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
67 na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.
njihovih kamel štiristo petintrideset in njihovih oslov šest tisoč sedemsto dvajset.
68 Rĩrĩa maakinyire nyũmba-inĩ ya Jehova kũu Jerusalemu, atongoria amwe a nyũmba ciao nĩmarutire mũhothi wa kwĩyendera wa gũteithia gwaka rĩngĩ nyũmba ya Ngai o harĩa yarĩ.
Nekateri izmed vodij očetov so, ko so prišli v Gospodovo hišo, ki je v Jeruzalemu, prostovoljno darovali za Božjo hišo, da se ta postavi na njenem mestu.
69 Kũringana na ũhoti wao, nĩmaheanire indo ciigwo kĩgĩĩna-inĩ kĩa wĩra ũcio, makĩheana durakima 61,000 cia thahabu, na betha ratiri 5,000, na nguo 100 cia athĩnjĩri-Ngai.
Po svoji zmožnosti so v delovni sklad darovali enainšestdeset tisoč darejkov zlata, pet tisoč funtov srebra in sto duhovniških oblačil.
70 Athĩnjĩri-Ngai, na Alawii, na aini a nyĩmbo, na aikaria a ihingo, na ndungata cia hekarũ maatũũrire matũũra-inĩ mao, o hamwe na andũ amwe a acio angĩ, nao andũ arĩa angĩ a Isiraeli magĩtũũra matũũra-inĩ mao.
Tako so duhovniki, Lévijevci, nekateri izmed ljudstva, pevci, vratarji in Netinimci prebivali v svojih mestih in ves Izrael v svojih mestih.

< Ezara 2 >