< Ezara 2 >

1 Na rĩrĩ, aya nĩo andũ a bũrũri arĩa maacookire kuuma bũrũri ũrĩa maatahĩirwo, arĩa Mũthamaki Nebukadinezaru wa Babuloni aatahĩte akamatwara Babuloni (nao magĩcooka Jerusalemu na Juda, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake,
Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babylonia, tinha transportado a Babylonia, e tornaram a Jerusalem e a Judah, cada um para a sua casa;
2 makĩrehana na Zerubabeli, na Jeshua, na Nehemia, na Seraia, na Reelaia, na Moridekai, na Bilishani, na Misipari, na Bigivai, na Rehumu, na Baana): Mũigana wa andũ a Isiraeli watariĩ ta ũũ:
Os quaes vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O numero dos homens do povo de Israel:
3 njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172,
Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
4 na cia Shefatia ciarĩ 372,
Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
5 na cia Ara ciarĩ 775,
Os filhos d'Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 na cia Pahathu-Moabi (iria cioimĩte harĩ Jeshua na Joabu) ciarĩ 2,812,
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
7 na cia Elamu ciarĩ 1,254,
Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
8 na cia Zatu ciarĩ 945,
Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
9 na cia Zakai ciarĩ 760,
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
10 na cia Bani ciarĩ 642,
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 na cia Bebai ciarĩ 623,
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e tres.
12 na cia Azigadi ciarĩ 1,222,
Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
13 na cia Adonikamu ciarĩ 666,
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
14 na cia Bigivai ciarĩ 2,056,
Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoenta e seis.
15 na cia Adini ciarĩ 454,
Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoenta e quatro.
16 na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98,
Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
17 na cia Bezai ciarĩ 23,
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e tres.
18 na cia Jora ciarĩ 112,
Os filhos de Jora, cento e doze.
19 na cia Hashumu ciarĩ 223,
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e tres.
20 na cia Gibari ciarĩ 95.
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
21 Andũ a Bethilehemu maarĩ 123,
Os filhos de Bethlehem, cento e vinte e tres.
22 na andũ a Netofa maarĩ 56,
Os homens de Netopha, cincoenta e seis.
23 na andũ a Anathothu maarĩ 128,
Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
24 na andũ a Azimavethu maarĩ 42,
Os filhos d'Azmaveth, quarenta e dois.
25 na andũ a Kiriathu-Jearimu, na Kefira, na Beerothu maarĩ 743,
Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e tres.
26 na andũ a Rama na Geba maarĩ 621,
Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
27 na andũ a Mikimasi maarĩ 122,
Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
28 na andũ a Betheli na Ai maarĩ 223,
Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e tres.
29 na andũ a Nebo maarĩ 52,
Os filhos de Nebo, cincoenta e dois.
30 na andũ a Magibishi maarĩ 156,
Os filhos de Magbis, cento e cincoenta e seis.
31 na andũ a Elamu ũrĩa ũngĩ maarĩ 1,254,
Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
32 na andũ a Harimu maarĩ 320,
Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
33 na andũ a Lodi, na Hadidi, na Ono maarĩ 725,
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 na andũ a Jeriko maarĩ 345,
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 na andũ a Senaa maarĩ 3,630.
Os filhos de Senaa, tres mil, seiscentos e trinta.
36 Nao athĩnjĩri-Ngai: arĩa maarĩ a njiaro cia Jedaia (a nyũmba ya Jeshua) maarĩ 973,
Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e tres.
37 na a Imeri maarĩ 1,052,
Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
38 na a Pashuri maarĩ 1,247,
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
39 na a Harimu maarĩ 1,017.
Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
40 Nao Alawii: arĩa maarĩ a njiaro cia Jeshua na Kadimieli (iria cioimĩte harĩ ciana cia Hodavia) maarĩ 74.
Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos d'Hodavias, setenta e quatro.
41 Nao aini a nyĩmbo: arĩa maarĩ a njiaro cia Asafu maarĩ 128.
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 Nao aikaria a ihingo cia hekarũ, arĩa maarĩ a njiaro cia Shalumu, na cia Ateri, na cia Talimoni, na cia Akubu, na cia Hatita, na cia Shobai, othe maarĩ 139.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Akkub, os filhos d'Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
43 Nacio ndungata cia hekarũ: arĩa maarĩ a njiaro cia Ziha, na Hasufa, na Tabaothu,
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
44 na Keroso, na Siaha, na Padoni,
Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 na Lebana, na Hagaba, na Akubu,
Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos d'Akkub,
46 na Hagabu, na Shalimai, na Hanani,
Os filhos d'Hagab, os filhos de Samlai, os filhos d'Hanan,
47 na Gideli, na Gaharu, na Reaia,
Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
48 na Rezini, na Nekoda, na Gazamu,
Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
49 na Uza, na Pasea, na Besai,
Os filhos d'Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
50 na Asina, na Meunimu, na Nefisimu,
Os filhos d'Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
51 na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,
Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
52 na Baziluthu, na Mehida, na Harasha,
Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
53 na Barikosi, na Sisera, na Tema,
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
54 na Nezia, na Hatifa.
Os filhos de Nesiah, os filhos d'Hatipha.
55 Nacio njiaro cia ndungata cia Solomoni: arĩa maarĩ a njiaro cia Sotai, na Hasoferethu, na Peruda,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
56 na Jaala, na Darikoni, na Gideli,
Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 na Shefatia, na Hatili, na Pokerethu-Hazebaimu, na Ami.
Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
58 Ndungata cia hekarũ, hamwe na njiaro cia ndungata cia Solomoni, maarĩ andũ 392.
Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 Nao aya nĩo maambatire kuuma matũũra ma Teli-Mela, na Teli-Harasha, na Kerubu, na Adoni, na Imeri, no matingĩonanirie atĩ nyũmba ciao ciarĩ cia njiaro cia Isiraeli:
Tambem estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes, e sua linhagem, se d'Israel eram.
60 Njiaro cia Delaia, na Tobia, na Nekoda, maarĩ andũ 652.
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoenta e dois.
61 Na kuuma kũrĩ athĩnjĩri-Ngai: Arĩa maarĩ a njiaro cia Hobaia, na Hakozu, na Barizilai (mũndũ ũrĩa wahikĩtie mwarĩ wa Barizilai ũrĩa Mũgileadi, na eetanagio na rĩĩtwa rĩu).
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 Andũ acio nĩmacaririe maandĩko ma nyũmba ciao, no matiigana kũmona, nĩ ũndũ ũcio makĩeherio thiritũ-inĩ ya athĩnjĩri-Ngai, na magĩtuuo ta andũ maarĩ na thaahu.
Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam n'ellas; pelo que por immundos foram rejeitados do sacerdocio.
63 Nake barũthi wa kũu akĩmaatha matikarĩe irio iria therie mũno o nginya gũkaagĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũgũtungata na Urimu na Thumimu.
E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com Thummim.
64 Andũ acio othe marĩ hamwe maarĩ 42,360,
Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 gũtatarĩtwo ndungata ciao cia arũme na cia andũ-a-nja 7,337; ningĩ nĩ maarĩ na aini a nyĩmbo 200, arũme na andũ-a-nja.
Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: tambem tinha duzentos cantores e cantoras.
66 Nĩ maarĩ na mbarathi 736, na nyũmbũ 245,
Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.
Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
68 Rĩrĩa maakinyire nyũmba-inĩ ya Jehova kũu Jerusalemu, atongoria amwe a nyũmba ciao nĩmarutire mũhothi wa kwĩyendera wa gũteithia gwaka rĩngĩ nyũmba ya Ngai o harĩa yarĩ.
E alguns dos chefes dos paes, vindo á casa do Senhor, que habita em Jerusalem, deram voluntarias offertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu logar.
69 Kũringana na ũhoti wao, nĩmaheanire indo ciigwo kĩgĩĩna-inĩ kĩa wĩra ũcio, makĩheana durakima 61,000 cia thahabu, na betha ratiri 5,000, na nguo 100 cia athĩnjĩri-Ngai.
Conforme ao seu poder, deram para o thesouro da obra, em oiro, sessenta e um mil drachmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotaes.
70 Athĩnjĩri-Ngai, na Alawii, na aini a nyĩmbo, na aikaria a ihingo, na ndungata cia hekarũ maatũũrire matũũra-inĩ mao, o hamwe na andũ amwe a acio angĩ, nao andũ arĩa angĩ a Isiraeli magĩtũũra matũũra-inĩ mao.
E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como tambem todo o Israel nas suas cidades.

< Ezara 2 >