< Ezara 2 >

1 Na rĩrĩ, aya nĩo andũ a bũrũri arĩa maacookire kuuma bũrũri ũrĩa maatahĩirwo, arĩa Mũthamaki Nebukadinezaru wa Babuloni aatahĩte akamatwara Babuloni (nao magĩcooka Jerusalemu na Juda, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake,
A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
2 makĩrehana na Zerubabeli, na Jeshua, na Nehemia, na Seraia, na Reelaia, na Moridekai, na Bilishani, na Misipari, na Bigivai, na Rehumu, na Baana): Mũigana wa andũ a Isiraeli watariĩ ta ũũ:
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
3 njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172,
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
4 na cia Shefatia ciarĩ 372,
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
5 na cia Ara ciarĩ 775,
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
6 na cia Pahathu-Moabi (iria cioimĩte harĩ Jeshua na Joabu) ciarĩ 2,812,
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
7 na cia Elamu ciarĩ 1,254,
synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
8 na cia Zatu ciarĩ 945,
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
9 na cia Zakai ciarĩ 760,
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
10 na cia Bani ciarĩ 642,
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
11 na cia Bebai ciarĩ 623,
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
12 na cia Azigadi ciarĩ 1,222,
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
13 na cia Adonikamu ciarĩ 666,
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
14 na cia Bigivai ciarĩ 2,056,
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
15 na cia Adini ciarĩ 454,
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
16 na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98,
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
17 na cia Bezai ciarĩ 23,
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
18 na cia Jora ciarĩ 112,
Synów Jory sto i dwanaście;
19 na cia Hashumu ciarĩ 223,
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
20 na cia Gibari ciarĩ 95.
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
21 Andũ a Bethilehemu maarĩ 123,
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
22 na andũ a Netofa maarĩ 56,
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
23 na andũ a Anathothu maarĩ 128,
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
24 na andũ a Azimavethu maarĩ 42,
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
25 na andũ a Kiriathu-Jearimu, na Kefira, na Beerothu maarĩ 743,
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
26 na andũ a Rama na Geba maarĩ 621,
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
27 na andũ a Mikimasi maarĩ 122,
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
28 na andũ a Betheli na Ai maarĩ 223,
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
29 na andũ a Nebo maarĩ 52,
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
30 na andũ a Magibishi maarĩ 156,
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
31 na andũ a Elamu ũrĩa ũngĩ maarĩ 1,254,
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
32 na andũ a Harimu maarĩ 320,
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
33 na andũ a Lodi, na Hadidi, na Ono maarĩ 725,
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
34 na andũ a Jeriko maarĩ 345,
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
35 na andũ a Senaa maarĩ 3,630.
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
36 Nao athĩnjĩri-Ngai: arĩa maarĩ a njiaro cia Jedaia (a nyũmba ya Jeshua) maarĩ 973,
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
37 na a Imeri maarĩ 1,052,
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
38 na a Pashuri maarĩ 1,247,
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
39 na a Harimu maarĩ 1,017.
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
40 Nao Alawii: arĩa maarĩ a njiaro cia Jeshua na Kadimieli (iria cioimĩte harĩ ciana cia Hodavia) maarĩ 74.
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
41 Nao aini a nyĩmbo: arĩa maarĩ a njiaro cia Asafu maarĩ 128.
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
42 Nao aikaria a ihingo cia hekarũ, arĩa maarĩ a njiaro cia Shalumu, na cia Ateri, na cia Talimoni, na cia Akubu, na cia Hatita, na cia Shobai, othe maarĩ 139.
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
43 Nacio ndungata cia hekarũ: arĩa maarĩ a njiaro cia Ziha, na Hasufa, na Tabaothu,
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
44 na Keroso, na Siaha, na Padoni,
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
45 na Lebana, na Hagaba, na Akubu,
Synów Lebana, synów Hagaba,
46 na Hagabu, na Shalimai, na Hanani,
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
47 na Gideli, na Gaharu, na Reaia,
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
48 na Rezini, na Nekoda, na Gazamu,
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
49 na Uza, na Pasea, na Besai,
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
50 na Asina, na Meunimu, na Nefisimu,
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
51 na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
52 na Baziluthu, na Mehida, na Harasha,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
53 na Barikosi, na Sisera, na Tema,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
54 na Nezia, na Hatifa.
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
55 Nacio njiaro cia ndungata cia Solomoni: arĩa maarĩ a njiaro cia Sotai, na Hasoferethu, na Peruda,
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
56 na Jaala, na Darikoni, na Gideli,
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
57 na Shefatia, na Hatili, na Pokerethu-Hazebaimu, na Ami.
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
58 Ndungata cia hekarũ, hamwe na njiaro cia ndungata cia Solomoni, maarĩ andũ 392.
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
59 Nao aya nĩo maambatire kuuma matũũra ma Teli-Mela, na Teli-Harasha, na Kerubu, na Adoni, na Imeri, no matingĩonanirie atĩ nyũmba ciao ciarĩ cia njiaro cia Isiraeli:
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
60 Njiaro cia Delaia, na Tobia, na Nekoda, maarĩ andũ 652.
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
61 Na kuuma kũrĩ athĩnjĩri-Ngai: Arĩa maarĩ a njiaro cia Hobaia, na Hakozu, na Barizilai (mũndũ ũrĩa wahikĩtie mwarĩ wa Barizilai ũrĩa Mũgileadi, na eetanagio na rĩĩtwa rĩu).
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
62 Andũ acio nĩmacaririe maandĩko ma nyũmba ciao, no matiigana kũmona, nĩ ũndũ ũcio makĩeherio thiritũ-inĩ ya athĩnjĩri-Ngai, na magĩtuuo ta andũ maarĩ na thaahu.
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
63 Nake barũthi wa kũu akĩmaatha matikarĩe irio iria therie mũno o nginya gũkaagĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũgũtungata na Urimu na Thumimu.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
64 Andũ acio othe marĩ hamwe maarĩ 42,360,
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
65 gũtatarĩtwo ndungata ciao cia arũme na cia andũ-a-nja 7,337; ningĩ nĩ maarĩ na aini a nyĩmbo 200, arũme na andũ-a-nja.
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
66 Nĩ maarĩ na mbarathi 736, na nyũmbũ 245,
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
67 na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
68 Rĩrĩa maakinyire nyũmba-inĩ ya Jehova kũu Jerusalemu, atongoria amwe a nyũmba ciao nĩmarutire mũhothi wa kwĩyendera wa gũteithia gwaka rĩngĩ nyũmba ya Ngai o harĩa yarĩ.
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
69 Kũringana na ũhoti wao, nĩmaheanire indo ciigwo kĩgĩĩna-inĩ kĩa wĩra ũcio, makĩheana durakima 61,000 cia thahabu, na betha ratiri 5,000, na nguo 100 cia athĩnjĩri-Ngai.
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
70 Athĩnjĩri-Ngai, na Alawii, na aini a nyĩmbo, na aikaria a ihingo, na ndungata cia hekarũ maatũũrire matũũra-inĩ mao, o hamwe na andũ amwe a acio angĩ, nao andũ arĩa angĩ a Isiraeli magĩtũũra matũũra-inĩ mao.
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.

< Ezara 2 >