< Ezara 2 >

1 Na rĩrĩ, aya nĩo andũ a bũrũri arĩa maacookire kuuma bũrũri ũrĩa maatahĩirwo, arĩa Mũthamaki Nebukadinezaru wa Babuloni aatahĩte akamatwara Babuloni (nao magĩcooka Jerusalemu na Juda, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake,
Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for ut or utlægdi, dei som Babel-kongen Nebukadnessar hadde ført burt til Babel, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
2 makĩrehana na Zerubabeli, na Jeshua, na Nehemia, na Seraia, na Reelaia, na Moridekai, na Bilishani, na Misipari, na Bigivai, na Rehumu, na Baana): Mũigana wa andũ a Isiraeli watariĩ ta ũũ:
Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Seraja, Re’elaja og Mordekai, Bilsan og Mispar, Bigvai og Rehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver Israels-lyden:
3 njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172,
Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
4 na cia Shefatia ciarĩ 372,
Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
5 na cia Ara ciarĩ 775,
Arahs-sønerne, sju hundrad og fem og sytti;
6 na cia Pahathu-Moabi (iria cioimĩte harĩ Jeshua na Joabu) ciarĩ 2,812,
Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og tolv;
7 na cia Elamu ciarĩ 1,254,
Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
8 na cia Zatu ciarĩ 945,
Zattu-sønerne, ni hundrad og fem og fyrti;
9 na cia Zakai ciarĩ 760,
Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
10 na cia Bani ciarĩ 642,
Bani-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti;
11 na cia Bebai ciarĩ 623,
Bebai-sønerne, seks hundrad og tri og tjuge;
12 na cia Azigadi ciarĩ 1,222,
Azgads-sønerne, eit tusund tvo hundrad og tvo og tjuge;
13 na cia Adonikamu ciarĩ 666,
Adonikams-sønerne, seks hundrad og seks og seksti;
14 na cia Bigivai ciarĩ 2,056,
Bigvai-sønerne, tvo tusund og seks og femti;
15 na cia Adini ciarĩ 454,
Adins-sønerne, fire hundrad og fire og femti;
16 na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98,
Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
17 na cia Bezai ciarĩ 23,
Besai-sønerne, tri hundrad og tri og tjuge;
18 na cia Jora ciarĩ 112,
Jora-sønerne, hundrad og tolv;
19 na cia Hashumu ciarĩ 223,
Hasums-sønerne, tvo hundrad og tri og tjuge;
20 na cia Gibari ciarĩ 95.
Gibbars-sønerne, fem og nitti;
21 Andũ a Bethilehemu maarĩ 123,
Betlehems-sønerne, hundrad og tri og tjuge;
22 na andũ a Netofa maarĩ 56,
mennerne frå Netofa, seks og femti;
23 na andũ a Anathothu maarĩ 128,
mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
24 na andũ a Azimavethu maarĩ 42,
Azmavets-sønerne, tvo og fyrti;
25 na andũ a Kiriathu-Jearimu, na Kefira, na Beerothu maarĩ 743,
Kirjat-Arims- og Kefira- og Be’erots-sønerne, sju hundrad og tri og fyrti;
26 na andũ a Rama na Geba maarĩ 621,
Rama- og Geba-sønerne, seks hundrad og ein og tjuge;
27 na andũ a Mikimasi maarĩ 122,
mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
28 na andũ a Betheli na Ai maarĩ 223,
mennerne frå Betel og Aj, tvo hundrad og tri og tjuge;
29 na andũ a Nebo maarĩ 52,
Nebo-sønerne, tvo og femti;
30 na andũ a Magibishi maarĩ 156,
Magbis-sønerne, hundrad og seks og femti;
31 na andũ a Elamu ũrĩa ũngĩ maarĩ 1,254,
den andre Elams søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
32 na andũ a Harimu maarĩ 320,
Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
33 na andũ a Lodi, na Hadidi, na Ono maarĩ 725,
Lods- og Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og fem og tjuge;
34 na andũ a Jeriko maarĩ 345,
Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
35 na andũ a Senaa maarĩ 3,630.
Sena’a-sønerne, tri tusund seks hundrad og tretti.
36 Nao athĩnjĩri-Ngai: arĩa maarĩ a njiaro cia Jedaia (a nyũmba ya Jeshua) maarĩ 973,
Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
37 na a Imeri maarĩ 1,052,
Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
38 na a Pashuri maarĩ 1,247,
Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
39 na a Harimu maarĩ 1,017.
Harims-sønerne, tusund og syttan.
40 Nao Alawii: arĩa maarĩ a njiaro cia Jeshua na Kadimieli (iria cioimĩte harĩ ciana cia Hodavia) maarĩ 74.
Av levitarne: Jesua- og Kadmiels-sønerne av Hodavja-sønerne, fire og sytti.
41 Nao aini a nyĩmbo: arĩa maarĩ a njiaro cia Asafu maarĩ 128.
Av songararne: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og tjuge.
42 Nao aikaria a ihingo cia hekarũ, arĩa maarĩ a njiaro cia Shalumu, na cia Ateri, na cia Talimoni, na cia Akubu, na cia Hatita, na cia Shobai, othe maarĩ 139.
Av dørvaktar-sønerne: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, i alt hundrad og ni og tretti.
43 Nacio ndungata cia hekarũ: arĩa maarĩ a njiaro cia Ziha, na Hasufa, na Tabaothu,
Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
44 na Keroso, na Siaha, na Padoni,
Keros-sønerne, Siaha-sønerne, Padons-sønerne,
45 na Lebana, na Hagaba, na Akubu,
Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Akkubs-sønerne,
46 na Hagabu, na Shalimai, na Hanani,
Hagabs-sønerne, Samlai-sønerne, Hanans-sønerne,
47 na Gideli, na Gaharu, na Reaia,
Giddels-sønerne, Gahars-sønerne, Reaja-sønerne,
48 na Rezini, na Nekoda, na Gazamu,
Resins-sønerne, Nekoda-sønerne, Gazzams-sønerne,
49 na Uza, na Pasea, na Besai,
Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne, Besai-sønerne,
50 na Asina, na Meunimu, na Nefisimu,
Asna-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefisims-sønerne,
51 na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,
Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
52 na Baziluthu, na Mehida, na Harasha,
Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
53 na Barikosi, na Sisera, na Tema,
Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
54 na Nezia, na Hatifa.
Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
55 Nacio njiaro cia ndungata cia Solomoni: arĩa maarĩ a njiaro cia Sotai, na Hasoferethu, na Peruda,
Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Hassoferets-sønerne, Peruda-sønerne,
56 na Jaala, na Darikoni, na Gideli,
Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne,
57 na Shefatia, na Hatili, na Pokerethu-Hazebaimu, na Ami.
Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Ami-sønerne.
58 Ndungata cia hekarũ, hamwe na njiaro cia ndungata cia Solomoni, maarĩ andũ 392.
Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
59 Nao aya nĩo maambatire kuuma matũũra ma Teli-Mela, na Teli-Harasha, na Kerubu, na Adoni, na Imeri, no matingĩonanirie atĩ nyũmba ciao ciarĩ cia njiaro cia Isiraeli:
Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addan og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var;
60 Njiaro cia Delaia, na Tobia, na Nekoda, maarĩ andũ 652.
Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og femti,
61 Na kuuma kũrĩ athĩnjĩri-Ngai: Arĩa maarĩ a njiaro cia Hobaia, na Hakozu, na Barizilai (mũndũ ũrĩa wahikĩtie mwarĩ wa Barizilai ũrĩa Mũgileadi, na eetanagio na rĩĩtwa rĩu).
og av prestesønerne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
62 Andũ acio nĩmacaririe maandĩko ma nyũmba ciao, no matiigana kũmona, nĩ ũndũ ũcio makĩeherio thiritũ-inĩ ya athĩnjĩri-Ngai, na magĩtuuo ta andũ maarĩ na thaahu.
Desse leita etter ættetavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
63 Nake barũthi wa kũu akĩmaatha matikarĩe irio iria therie mũno o nginya gũkaagĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũgũtungata na Urimu na Thumimu.
Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest som hadde urim og tummim.
64 Andũ acio othe marĩ hamwe maarĩ 42,360,
Heile lyden til var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
65 gũtatarĩtwo ndungata ciao cia arũme na cia andũ-a-nja 7,337; ningĩ nĩ maarĩ na aini a nyĩmbo 200, arũme na andũ-a-nja.
umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad songarar, karar og kvende.
66 Nĩ maarĩ na mbarathi 736, na nyũmbũ 245,
Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
67 na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.
fire hundrad og fem og tretti kamelar og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
68 Rĩrĩa maakinyire nyũmba-inĩ ya Jehova kũu Jerusalemu, atongoria amwe a nyũmba ciao nĩmarutire mũhothi wa kwĩyendera wa gũteithia gwaka rĩngĩ nyũmba ya Ngai o harĩa yarĩ.
Då dei kom fram til Herrens hus i Jerusalem, gav nokre av ættarhovdingarne godviljugt ei gåva til gudshuset, so det kunde verta uppbygt att på den gamle staden.
69 Kũringana na ũhoti wao, nĩmaheanire indo ciigwo kĩgĩĩna-inĩ kĩa wĩra ũcio, makĩheana durakima 61,000 cia thahabu, na betha ratiri 5,000, na nguo 100 cia athĩnjĩri-Ngai.
Kvar av deim lagde i byggjekassa, etter som han hadde råd til, og det kom inn tri hundrad tusund dalar i gull og fem og tjuge tusund dalar i sylv, dertil eit hundrad prestekjolar.
70 Athĩnjĩri-Ngai, na Alawii, na aini a nyĩmbo, na aikaria a ihingo, na ndungata cia hekarũ maatũũrire matũũra-inĩ mao, o hamwe na andũ amwe a acio angĩ, nao andũ arĩa angĩ a Isiraeli magĩtũũra matũũra-inĩ mao.
Prestarne og levitarne og nokre av lyden, songarane, dørvaktarane og tempelsveinarne, sette då bu i sine byar, og heile Israel elles busette seg kvar i sin by.

< Ezara 2 >