< Ezara 2 >

1 Na rĩrĩ, aya nĩo andũ a bũrũri arĩa maacookire kuuma bũrũri ũrĩa maatahĩirwo, arĩa Mũthamaki Nebukadinezaru wa Babuloni aatahĩte akamatwara Babuloni (nao magĩcooka Jerusalemu na Juda, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake,
옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
2 makĩrehana na Zerubabeli, na Jeshua, na Nehemia, na Seraia, na Reelaia, na Moridekai, na Bilishani, na Misipari, na Bigivai, na Rehumu, na Baana): Mũigana wa andũ a Isiraeli watariĩ ta ũũ:
곧 스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 스라야와, 르엘라야와, 모르드개와, 빌산과, 미스발과, 비그왜와, 르훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
3 njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172,
바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
4 na cia Shefatia ciarĩ 372,
스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
5 na cia Ara ciarĩ 775,
아라 자손이 칠백 칠십 오명이요
6 na cia Pahathu-Moabi (iria cioimĩte harĩ Jeshua na Joabu) ciarĩ 2,812,
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 이명이요
7 na cia Elamu ciarĩ 1,254,
엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
8 na cia Zatu ciarĩ 945,
삿두 자손이 구백 사십 오명이요
9 na cia Zakai ciarĩ 760,
삭개 자손이 칠백 육십명이요
10 na cia Bani ciarĩ 642,
바니 자손이 육백 사십 이명이요
11 na cia Bebai ciarĩ 623,
브배 자손이 육백 이십 삼명이요
12 na cia Azigadi ciarĩ 1,222,
아스갓 자손이 일천 이백 이십 이명이요
13 na cia Adonikamu ciarĩ 666,
아도니감 자손이 육백 육십 육명이요
14 na cia Bigivai ciarĩ 2,056,
비그왜 자손이 이천 오십 육명이요
15 na cia Adini ciarĩ 454,
아딘 자손이 사백 오십 사명이요
16 na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98,
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
17 na cia Bezai ciarĩ 23,
베새 자손이 삼백 이십 삼명이요
18 na cia Jora ciarĩ 112,
요라 자손이 일백 십 이명이요
19 na cia Hashumu ciarĩ 223,
하숨 자손이 이백 이십 삼명이요
20 na cia Gibari ciarĩ 95.
깁발 자손이 구십 오명이요
21 Andũ a Bethilehemu maarĩ 123,
베들레헴 사람이 일백 이십 삼명이요
22 na andũ a Netofa maarĩ 56,
느도바 사람이 오십 륙명이요
23 na andũ a Anathothu maarĩ 128,
아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
24 na andũ a Azimavethu maarĩ 42,
아스마웹 자손이 사십 이명이요
25 na andũ a Kiriathu-Jearimu, na Kefira, na Beerothu maarĩ 743,
기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백 사십 삼명이요
26 na andũ a Rama na Geba maarĩ 621,
라마와 게바 자손이 육백 이십 일명이요
27 na andũ a Mikimasi maarĩ 122,
믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
28 na andũ a Betheli na Ai maarĩ 223,
벧엘과 아이 사람이 이백 이십 삼명이요
29 na andũ a Nebo maarĩ 52,
느보 자손이 오십 이명이요
30 na andũ a Magibishi maarĩ 156,
막비스 자손이 일백 오십 육명이요
31 na andũ a Elamu ũrĩa ũngĩ maarĩ 1,254,
다른 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
32 na andũ a Harimu maarĩ 320,
하림 자손이 삼백 이십명이요
33 na andũ a Lodi, na Hadidi, na Ono maarĩ 725,
로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 오명이요
34 na andũ a Jeriko maarĩ 345,
여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
35 na andũ a Senaa maarĩ 3,630.
스나아 자손이 삼천 육백 삼십명이었더라
36 Nao athĩnjĩri-Ngai: arĩa maarĩ a njiaro cia Jedaia (a nyũmba ya Jeshua) maarĩ 973,
제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
37 na a Imeri maarĩ 1,052,
임멜 자손이 일천 오십 이명이요
38 na a Pashuri maarĩ 1,247,
바스훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
39 na a Harimu maarĩ 1,017.
하림 자손이 일천 십 칠명이었더라
40 Nao Alawii: arĩa maarĩ a njiaro cia Jeshua na Kadimieli (iria cioimĩte harĩ ciana cia Hodavia) maarĩ 74.
레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와, 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
41 Nao aini a nyĩmbo: arĩa maarĩ a njiaro cia Asafu maarĩ 128.
노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 이십 팔명이요
42 Nao aikaria a ihingo cia hekarũ, arĩa maarĩ a njiaro cia Shalumu, na cia Ateri, na cia Talimoni, na cia Akubu, na cia Hatita, na cia Shobai, othe maarĩ 139.
문지기의 자손들은 살룸과, 아델과, 달문과, 악굽과, 하디다와, 소배 자손이 모두 일백 삼십 구명이였더라
43 Nacio ndungata cia hekarũ: arĩa maarĩ a njiaro cia Ziha, na Hasufa, na Tabaothu,
느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과,
44 na Keroso, na Siaha, na Padoni,
게로스 자손과, 시아하 자손과, 바돈 자손과,
45 na Lebana, na Hagaba, na Akubu,
르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과,
46 na Hagabu, na Shalimai, na Hanani,
하갑 자손과, 사믈래 자손과, 하난 자손과,
47 na Gideli, na Gaharu, na Reaia,
깃델 자손과, 가할 자손과, 르아야 자손과,
48 na Rezini, na Nekoda, na Gazamu,
르신 자손과, 느고다 자손과, 갓삼 자손과,
49 na Uza, na Pasea, na Besai,
웃사 자손과, 바세아 자손과, 베새 자손과,
50 na Asina, na Meunimu, na Nefisimu,
아스나 자손과, 므우님 자손과, 느부심 자손과,
51 na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,
박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과,
52 na Baziluthu, na Mehida, na Harasha,
바슬룻 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과,
53 na Barikosi, na Sisera, na Tema,
바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과,
54 na Nezia, na Hatifa.
느시야 자손과, 하디바 자손이었더라
55 Nacio njiaro cia ndungata cia Solomoni: arĩa maarĩ a njiaro cia Sotai, na Hasoferethu, na Peruda,
솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 하소베렛 자손과, 브루다 자손과,
56 na Jaala, na Darikoni, na Gideli,
야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과,
57 na Shefatia, na Hatili, na Pokerethu-Hazebaimu, na Ami.
스바댜 자손과, 하딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아미 자손이니
58 Ndungata cia hekarũ, hamwe na njiaro cia ndungata cia Solomoni, maarĩ andũ 392.
모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었더라
59 Nao aya nĩo maambatire kuuma matũũra ma Teli-Mela, na Teli-Harasha, na Kerubu, na Adoni, na Imeri, no matingĩonanirie atĩ nyũmba ciao ciarĩ cia njiaro cia Isiraeli:
델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗단과, 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
60 Njiaro cia Delaia, na Tobia, na Nekoda, maarĩ andũ 652.
저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 오십 이명이요
61 Na kuuma kũrĩ athĩnjĩri-Ngai: Arĩa maarĩ a njiaro cia Hobaia, na Hakozu, na Barizilai (mũndũ ũrĩa wahikĩtie mwarĩ wa Barizilai ũrĩa Mũgileadi, na eetanagio na rĩĩtwa rĩu).
제사장 중에는 하바야 자손과, 학고스 자손과, 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
62 Andũ acio nĩmacaririe maandĩko ma nyũmba ciao, no matiigana kũmona, nĩ ũndũ ũcio makĩeherio thiritũ-inĩ ya athĩnjĩri-Ngai, na magĩtuuo ta andũ maarĩ na thaahu.
이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한 고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
63 Nake barũthi wa kũu akĩmaatha matikarĩe irio iria therie mũno o nginya gũkaagĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũgũtungata na Urimu na Thumimu.
방백이 저희에게 명하여 '우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
64 Andũ acio othe marĩ hamwe maarĩ 42,360,
온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
65 gũtatarĩtwo ndungata ciao cia arũme na cia andũ-a-nja 7,337; ningĩ nĩ maarĩ na aini a nyĩmbo 200, arũme na andũ-a-nja.
그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백명이요
66 Nĩ maarĩ na mbarathi 736, na nyũmbũ 245,
말이 칠백 삼십 륙이요, 노새가 이백 사십 오요
67 na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.
약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었더라
68 Rĩrĩa maakinyire nyũmba-inĩ ya Jehova kũu Jerusalemu, atongoria amwe a nyũmba ciao nĩmarutire mũhothi wa kwĩyendera wa gũteithia gwaka rĩngĩ nyũmba ya Ngai o harĩa yarĩ.
어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
69 Kũringana na ũhoti wao, nĩmaheanire indo ciigwo kĩgĩĩna-inĩ kĩa wĩra ũcio, makĩheana durakima 61,000 cia thahabu, na betha ratiri 5,000, na nguo 100 cia athĩnjĩri-Ngai.
역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요, 은이 오천 마네요, 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
70 Athĩnjĩri-Ngai, na Alawii, na aini a nyĩmbo, na aikaria a ihingo, na ndungata cia hekarũ maatũũrire matũũra-inĩ mao, o hamwe na andũ amwe a acio angĩ, nao andũ arĩa angĩ a Isiraeli magĩtũũra matũũra-inĩ mao.
이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라

< Ezara 2 >