< Ezara 2 >

1 Na rĩrĩ, aya nĩo andũ a bũrũri arĩa maacookire kuuma bũrũri ũrĩa maatahĩirwo, arĩa Mũthamaki Nebukadinezaru wa Babuloni aatahĩte akamatwara Babuloni (nao magĩcooka Jerusalemu na Juda, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake,
Und folgendes sind die Landeskinder, die aus der Gefangenschaft heraufzogen, welche Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel geführt hatte, und die wieder nach Jerusalem und Juda kamen, ein jeder in seine Stadt,
2 makĩrehana na Zerubabeli, na Jeshua, na Nehemia, na Seraia, na Reelaia, na Moridekai, na Bilishani, na Misipari, na Bigivai, na Rehumu, na Baana): Mũigana wa andũ a Isiraeli watariĩ ta ũũ:
welche mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum und Baana kamen. Dies ist die Anzahl der isrealitischen Männer:
3 njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172,
Die Söhne Paroschs: 2172;
4 na cia Shefatia ciarĩ 372,
die Söhne Sephatjas: 372;
5 na cia Ara ciarĩ 775,
die Söhne Arahs; 775.
6 na cia Pahathu-Moabi (iria cioimĩte harĩ Jeshua na Joabu) ciarĩ 2,812,
Die Söhne Pachat-Moabs von den Söhnen Jesua-Joabs: 2812;
7 na cia Elamu ciarĩ 1,254,
die Söhne Elams: 1254;
8 na cia Zatu ciarĩ 945,
die Söhne Satthus: 945;
9 na cia Zakai ciarĩ 760,
die Söhne Sakkais: 760;
10 na cia Bani ciarĩ 642,
die Söhne Banis: 642;
11 na cia Bebai ciarĩ 623,
die Söhne Bebais: 623;
12 na cia Azigadi ciarĩ 1,222,
die Söhne Asgads: 1222;
13 na cia Adonikamu ciarĩ 666,
die Söhne Adonikams: 666;
14 na cia Bigivai ciarĩ 2,056,
die Söhne Bigvais: 2056;
15 na cia Adini ciarĩ 454,
die Söhne Adins: 454;
16 na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98,
die Söhne Aters von Hiskia: 98;
17 na cia Bezai ciarĩ 23,
die Söhne Bezais: 323;
18 na cia Jora ciarĩ 112,
die Söhne Jorahs: 112;
19 na cia Hashumu ciarĩ 223,
die Söhne Hasmus: 223;
20 na cia Gibari ciarĩ 95.
die Söhne Gibbars: 95;
21 Andũ a Bethilehemu maarĩ 123,
die Söhne Bethlehems: 123;
22 na andũ a Netofa maarĩ 56,
die Männer Netophas: 56;
23 na andũ a Anathothu maarĩ 128,
die Männer Anatots: 128;
24 na andũ a Azimavethu maarĩ 42,
die Söhne Asmavets: 42;
25 na andũ a Kiriathu-Jearimu, na Kefira, na Beerothu maarĩ 743,
die Leute von Kirjat-Arim, [Kirjat] -Kephira und [Kirjat] -Beerot: 743;
26 na andũ a Rama na Geba maarĩ 621,
die Leute von Rama und Geba: 621;
27 na andũ a Mikimasi maarĩ 122,
die Männer von Michmas: 122;
28 na andũ a Betheli na Ai maarĩ 223,
die Männer von Bethel und Ai: 223;
29 na andũ a Nebo maarĩ 52,
die Söhne Nebos: 52;
30 na andũ a Magibishi maarĩ 156,
die Söhne Magbis: 156;
31 na andũ a Elamu ũrĩa ũngĩ maarĩ 1,254,
die Söhne Elams, des zweiten: 1254;
32 na andũ a Harimu maarĩ 320,
die Söhne Harims: 320;
33 na andũ a Lodi, na Hadidi, na Ono maarĩ 725,
die Söhne Lods, Hadids und Onos: 725;
34 na andũ a Jeriko maarĩ 345,
die Leute von Jericho: 345;
35 na andũ a Senaa maarĩ 3,630.
die Söhne Senaas: 3630.
36 Nao athĩnjĩri-Ngai: arĩa maarĩ a njiaro cia Jedaia (a nyũmba ya Jeshua) maarĩ 973,
Die Priester: Die Söhne Jedajas, vom Hause Jesuas: 973;
37 na a Imeri maarĩ 1,052,
die Söhne Immers: 1052;
38 na a Pashuri maarĩ 1,247,
die Söhne Pashurs: 1247;
39 na a Harimu maarĩ 1,017.
die Söhne Harims: 1017.
40 Nao Alawii: arĩa maarĩ a njiaro cia Jeshua na Kadimieli (iria cioimĩte harĩ ciana cia Hodavia) maarĩ 74.
Die Leviten: Die Söhne Jesuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodavias: 74.
41 Nao aini a nyĩmbo: arĩa maarĩ a njiaro cia Asafu maarĩ 128.
Die Sänger: Die Söhne Asaphs: 128.
42 Nao aikaria a ihingo cia hekarũ, arĩa maarĩ a njiaro cia Shalumu, na cia Ateri, na cia Talimoni, na cia Akubu, na cia Hatita, na cia Shobai, othe maarĩ 139.
Die Söhne der Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas und die Söhne Sobais, zusammen: 139.
43 Nacio ndungata cia hekarũ: arĩa maarĩ a njiaro cia Ziha, na Hasufa, na Tabaothu,
Die Tempeldiener: die Söhne Zihas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaots.
44 na Keroso, na Siaha, na Padoni,
Die Söhne Keros, die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
45 na Lebana, na Hagaba, na Akubu,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs;
46 na Hagabu, na Shalimai, na Hanani,
die Söhne Hagabs, die Söhne Samlais, die Söhne Hanans;
47 na Gideli, na Gaharu, na Reaia,
die Söhne Giddels, die Söhne Gahars; die Söhne Reajas;
48 na Rezini, na Nekoda, na Gazamu,
die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams;
49 na Uza, na Pasea, na Besai,
die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais;
50 na Asina, na Meunimu, na Nefisimu,
die Söhne Asnas, die Söhne Mehunims, die Söhne Nephusiams;
51 na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harhurs;
52 na Baziluthu, na Mehida, na Harasha,
die Söhne Bazluts, die Söhne Mehidas, die Söhne Harsas,
53 na Barikosi, na Sisera, na Tema,
die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Temachs;
54 na Nezia, na Hatifa.
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas;
55 Nacio njiaro cia ndungata cia Solomoni: arĩa maarĩ a njiaro cia Sotai, na Hasoferethu, na Peruda,
die Söhne der Knechte Salomos: Die Söhne Sotais, die Söhne Sopherets, die Söhne Perudas;
56 na Jaala, na Darikoni, na Gideli,
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels;
57 na Shefatia, na Hatili, na Pokerethu-Hazebaimu, na Ami.
die Söhne Sephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pocherets von Zebajim, die Söhne Amis.
58 Ndungata cia hekarũ, hamwe na njiaro cia ndungata cia Solomoni, maarĩ andũ 392.
Aller Tempeldiener und Söhne der Knechte Salomos waren 392.
59 Nao aya nĩo maambatire kuuma matũũra ma Teli-Mela, na Teli-Harasha, na Kerubu, na Adoni, na Imeri, no matingĩonanirie atĩ nyũmba ciao ciarĩ cia njiaro cia Isiraeli:
Und folgende zogen auch mit herauf aus Tel-Melach und Tel-Harsa, Kerub, Addan und Immer, konnten aber das Vaterhaus und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel wären:
60 Njiaro cia Delaia, na Tobia, na Nekoda, maarĩ andũ 652.
Die Söhne Delajas, die Söhne Tobias, die Söhne Nekodas: 652.
61 Na kuuma kũrĩ athĩnjĩri-Ngai: Arĩa maarĩ a njiaro cia Hobaia, na Hakozu, na Barizilai (mũndũ ũrĩa wahikĩtie mwarĩ wa Barizilai ũrĩa Mũgileadi, na eetanagio na rĩĩtwa rĩu).
Und von den Söhnen der Priester: Die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz, die Söhne Barsillais, der von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib genommen und nach dessen Namen genannt worden war.
62 Andũ acio nĩmacaririe maandĩko ma nyũmba ciao, no matiigana kũmona, nĩ ũndũ ũcio makĩeherio thiritũ-inĩ ya athĩnjĩri-Ngai, na magĩtuuo ta andũ maarĩ na thaahu.
Diese suchten ihre Geschlechtsregister und fanden keine; darum wurden sie als unrein vom Priestertum ausgeschlossen.
63 Nake barũthi wa kũu akĩmaatha matikarĩe irio iria therie mũno o nginya gũkaagĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũgũtungata na Urimu na Thumimu.
Und der Landpfleger sagte ihnen, sie sollten nicht vom Allerheiligsten essen, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstünde.
64 Andũ acio othe marĩ hamwe maarĩ 42,360,
Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,
65 gũtatarĩtwo ndungata ciao cia arũme na cia andũ-a-nja 7,337; ningĩ nĩ maarĩ na aini a nyĩmbo 200, arũme na andũ-a-nja.
ausgenommen ihre Knechte und ihre Mägde; derer waren 7337; und dazu 200 Sänger und Sängerinnen.
66 Nĩ maarĩ na mbarathi 736, na nyũmbũ 245,
Sie hatten 736 Pferde und 245 Maultiere,
67 na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.
an Kamelen 435, und 6720 Esel.
68 Rĩrĩa maakinyire nyũmba-inĩ ya Jehova kũu Jerusalemu, atongoria amwe a nyũmba ciao nĩmarutire mũhothi wa kwĩyendera wa gũteithia gwaka rĩngĩ nyũmba ya Ngai o harĩa yarĩ.
Und von etlichen Familienhäuptern wurden, als sie zum Hause des HERRN nach Jerusalem kamen, freiwillige Gaben für das Haus Gottes zu seinem Wiederaufbau geschenkt;
69 Kũringana na ũhoti wao, nĩmaheanire indo ciigwo kĩgĩĩna-inĩ kĩa wĩra ũcio, makĩheana durakima 61,000 cia thahabu, na betha ratiri 5,000, na nguo 100 cia athĩnjĩri-Ngai.
und zwar gaben sie nach ihrem Vermögen an den Bauschatz 61000 Dareiken und 5000 Silberminen und 100 Priesterröcke.
70 Athĩnjĩri-Ngai, na Alawii, na aini a nyĩmbo, na aikaria a ihingo, na ndungata cia hekarũ maatũũrire matũũra-inĩ mao, o hamwe na andũ amwe a acio angĩ, nao andũ arĩa angĩ a Isiraeli magĩtũũra matũũra-inĩ mao.
Also ließen sich die Priester und die Leviten und die von dem Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempeldiener in ihren Städten nieder und ganz Israel in seinen Städten.

< Ezara 2 >