< Ezara 2 >

1 Na rĩrĩ, aya nĩo andũ a bũrũri arĩa maacookire kuuma bũrũri ũrĩa maatahĩirwo, arĩa Mũthamaki Nebukadinezaru wa Babuloni aatahĩte akamatwara Babuloni (nao magĩcooka Jerusalemu na Juda, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake,
巴比倫王尼布甲尼撒從前擄到巴比倫之猶大省的人,現在他們的子孫從被擄到之地回耶路撒冷和猶大,各歸本城。
2 makĩrehana na Zerubabeli, na Jeshua, na Nehemia, na Seraia, na Reelaia, na Moridekai, na Bilishani, na Misipari, na Bigivai, na Rehumu, na Baana): Mũigana wa andũ a Isiraeli watariĩ ta ũũ:
他們是同着所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回來的。
3 njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172,
以色列人民的數目記在下面:巴錄的子孫二千一百七十二名;
4 na cia Shefatia ciarĩ 372,
示法提雅的子孫三百七十二名;
5 na cia Ara ciarĩ 775,
亞拉的子孫七百七十五名;
6 na cia Pahathu-Moabi (iria cioimĩte harĩ Jeshua na Joabu) ciarĩ 2,812,
巴哈‧摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十二名;
7 na cia Elamu ciarĩ 1,254,
以攔的子孫一千二百五十四名;
8 na cia Zatu ciarĩ 945,
薩土的子孫九百四十五名;
9 na cia Zakai ciarĩ 760,
薩改的子孫七百六十名;
10 na cia Bani ciarĩ 642,
巴尼的子孫六百四十二名;
11 na cia Bebai ciarĩ 623,
比拜的子孫六百二十三名;
12 na cia Azigadi ciarĩ 1,222,
押甲的子孫一千二百二十二名;
13 na cia Adonikamu ciarĩ 666,
亞多尼干的子孫六百六十六名;
14 na cia Bigivai ciarĩ 2,056,
比革瓦伊的子孫二千零五十六名;
15 na cia Adini ciarĩ 454,
亞丁的子孫四百五十四名;
16 na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98,
亞特的後裔,就是希西家的子孫九十八名;
17 na cia Bezai ciarĩ 23,
比賽的子孫三百二十三名;
18 na cia Jora ciarĩ 112,
約拉的子孫一百一十二名;
19 na cia Hashumu ciarĩ 223,
哈順的子孫二百二十三名;
20 na cia Gibari ciarĩ 95.
吉罷珥人九十五名;
21 Andũ a Bethilehemu maarĩ 123,
伯利恆人一百二十三名;
22 na andũ a Netofa maarĩ 56,
尼陀法人五十六名;
23 na andũ a Anathothu maarĩ 128,
亞拿突人一百二十八名;
24 na andũ a Azimavethu maarĩ 42,
亞斯瑪弗人四十二名;
25 na andũ a Kiriathu-Jearimu, na Kefira, na Beerothu maarĩ 743,
基列‧耶琳人、基非拉人、比錄人共七百四十三名;
26 na andũ a Rama na Geba maarĩ 621,
拉瑪人、迦巴人共六百二十一名;
27 na andũ a Mikimasi maarĩ 122,
默瑪人一百二十二名;
28 na andũ a Betheli na Ai maarĩ 223,
伯特利人、艾人共二百二十三名;
29 na andũ a Nebo maarĩ 52,
尼波人五十二名;
30 na andũ a Magibishi maarĩ 156,
末必人一百五十六名;
31 na andũ a Elamu ũrĩa ũngĩ maarĩ 1,254,
別的以攔子孫一千二百五十四名;
32 na andũ a Harimu maarĩ 320,
哈琳的子孫三百二十名;
33 na andũ a Lodi, na Hadidi, na Ono maarĩ 725,
羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名;
34 na andũ a Jeriko maarĩ 345,
耶利哥人三百四十五名;
35 na andũ a Senaa maarĩ 3,630.
西拿人三千六百三十名。
36 Nao athĩnjĩri-Ngai: arĩa maarĩ a njiaro cia Jedaia (a nyũmba ya Jeshua) maarĩ 973,
祭司:耶書亞家耶大雅的子孫九百七十三名;
37 na a Imeri maarĩ 1,052,
音麥的子孫一千零五十二名;
38 na a Pashuri maarĩ 1,247,
巴施戶珥的子孫一千二百四十七名;
39 na a Harimu maarĩ 1,017.
哈琳的子孫一千零一十七名。
40 Nao Alawii: arĩa maarĩ a njiaro cia Jeshua na Kadimieli (iria cioimĩte harĩ ciana cia Hodavia) maarĩ 74.
利未人:何達威雅的後裔,就是耶書亞和甲篾的子孫七十四名。
41 Nao aini a nyĩmbo: arĩa maarĩ a njiaro cia Asafu maarĩ 128.
歌唱的:亞薩的子孫一百二十八名。
42 Nao aikaria a ihingo cia hekarũ, arĩa maarĩ a njiaro cia Shalumu, na cia Ateri, na cia Talimoni, na cia Akubu, na cia Hatita, na cia Shobai, othe maarĩ 139.
守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十九名。
43 Nacio ndungata cia hekarũ: arĩa maarĩ a njiaro cia Ziha, na Hasufa, na Tabaothu,
尼提寧:西哈的子孫、哈蘇巴的子孫、答巴俄的子孫、
44 na Keroso, na Siaha, na Padoni,
基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、
45 na Lebana, na Hagaba, na Akubu,
利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、亞谷的子孫、
46 na Hagabu, na Shalimai, na Hanani,
哈甲的子孫、薩買的子孫、哈難的子孫、
47 na Gideli, na Gaharu, na Reaia,
吉德的子孫、迦哈的子孫、利亞雅的子孫、
48 na Rezini, na Nekoda, na Gazamu,
利汛的子孫、尼哥大的子孫、迦散的子孫、
49 na Uza, na Pasea, na Besai,
烏撒的子孫、巴西亞的子孫、比賽的子孫、
50 na Asina, na Meunimu, na Nefisimu,
押拿的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、
51 na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,
巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、
52 na Baziluthu, na Mehida, na Harasha,
巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、
53 na Barikosi, na Sisera, na Tema,
巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、
54 na Nezia, na Hatifa.
尼細亞的子孫、哈提法的子孫。
55 Nacio njiaro cia ndungata cia Solomoni: arĩa maarĩ a njiaro cia Sotai, na Hasoferethu, na Peruda,
所羅門僕人的後裔,就是瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
56 na Jaala, na Darikoni, na Gideli,
雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、
57 na Shefatia, na Hatili, na Pokerethu-Hazebaimu, na Ami.
示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列‧哈斯巴音的子孫、亞米的子孫。
58 Ndungata cia hekarũ, hamwe na njiaro cia ndungata cia Solomoni, maarĩ andũ 392.
尼提寧和所羅門僕人的後裔共三百九十二名。
59 Nao aya nĩo maambatire kuuma matũũra ma Teli-Mela, na Teli-Harasha, na Kerubu, na Adoni, na Imeri, no matingĩonanirie atĩ nyũmba ciao ciarĩ cia njiaro cia Isiraeli:
從特‧米拉、特‧哈薩、基綠、押但、音麥上來的,不能指明他們的宗族譜系是以色列人不是;
60 Njiaro cia Delaia, na Tobia, na Nekoda, maarĩ andũ 652.
他們是第來雅的子孫、多比雅的子孫、尼哥大的子孫,共六百五十二名。
61 Na kuuma kũrĩ athĩnjĩri-Ngai: Arĩa maarĩ a njiaro cia Hobaia, na Hakozu, na Barizilai (mũndũ ũrĩa wahikĩtie mwarĩ wa Barizilai ũrĩa Mũgileadi, na eetanagio na rĩĩtwa rĩu).
祭司中,哈巴雅的子孫、哈哥斯的子孫、巴西萊的子孫;因為他們的先祖娶了基列人巴西萊的女兒為妻,所以起名叫巴西萊。
62 Andũ acio nĩmacaririe maandĩko ma nyũmba ciao, no matiigana kũmona, nĩ ũndũ ũcio makĩeherio thiritũ-inĩ ya athĩnjĩri-Ngai, na magĩtuuo ta andũ maarĩ na thaahu.
這三家的人在族譜之中尋查自己的譜系,卻尋不着,因此算為不潔,不准供祭司的職任。
63 Nake barũthi wa kũu akĩmaatha matikarĩe irio iria therie mũno o nginya gũkaagĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũgũtungata na Urimu na Thumimu.
省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」
64 Andũ acio othe marĩ hamwe maarĩ 42,360,
會眾共有四萬二千三百六十名。
65 gũtatarĩtwo ndungata ciao cia arũme na cia andũ-a-nja 7,337; ningĩ nĩ maarĩ na aini a nyĩmbo 200, arũme na andũ-a-nja.
此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。
66 Nĩ maarĩ na mbarathi 736, na nyũmbũ 245,
他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹,
67 na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.
駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十匹。
68 Rĩrĩa maakinyire nyũmba-inĩ ya Jehova kũu Jerusalemu, atongoria amwe a nyũmba ciao nĩmarutire mũhothi wa kwĩyendera wa gũteithia gwaka rĩngĩ nyũmba ya Ngai o harĩa yarĩ.
有些族長到了耶路撒冷耶和華殿的地方,便為上帝的殿甘心獻上禮物,要重新建造。
69 Kũringana na ũhoti wao, nĩmaheanire indo ciigwo kĩgĩĩna-inĩ kĩa wĩra ũcio, makĩheana durakima 61,000 cia thahabu, na betha ratiri 5,000, na nguo 100 cia athĩnjĩri-Ngai.
他們量力捐入工程庫的金子六萬一千達利克,銀子五千彌拿,並祭司的禮服一百件。
70 Athĩnjĩri-Ngai, na Alawii, na aini a nyĩmbo, na aikaria a ihingo, na ndungata cia hekarũ maatũũrire matũũra-inĩ mao, o hamwe na andũ amwe a acio angĩ, nao andũ arĩa angĩ a Isiraeli magĩtũũra matũũra-inĩ mao.
於是祭司、利未人、民中的一些人、歌唱的、守門的、尼提寧,並以色列眾人,各住在自己的城裏。

< Ezara 2 >