< Thaama 35:8 >

8 na maguta ma mũtamaiyũ ma gwakia tawa; na mahuti manungi wega ma gwĩkĩrwo maguta-inĩ ma gũitanĩrĩrio, na ma ũbumba ũrĩa mũnungi wega;
olie voor de lampen en specerijen voor de zalfolie en voor de geurige wierook;
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/שֶׁ֖מֶן
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

oil
Strongs:
Lexicon:
שֶׁ֫מֶן
Hebrew:
וְ/שֶׁ֖מֶן
Transliteration:
She.men
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שֶׁ֫מֶן
Transliteration:
she.men
Gloss:
oil
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
fat, oil 1a) fat, fatness 1b) oil, olive oil 1b1) as staple, medicament or unguent 1b2) for anointing 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
Strongs
Word:
שֶׁמֶן
Transliteration:
shemen
Pronounciation:
sheh'-men
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, [idiom] fat (things), [idiom] fruitful, oil(-ed), ointment, olive, [phrase] pine.; from h8080 (שָׁמַן)

for the
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לַ/מָּא֑וֹר
Transliteration:
la.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

light
Strongs:
Lexicon:
מָאוֹר
Hebrew:
לַ/מָּא֑וֹר
Transliteration:
ma.'or
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מָאוֹר
Transliteration:
ma.or
Gloss:
light
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
light, luminary
Strongs
Word:
מָאוֹר
Transliteration:
mâʼôwr
Pronounciation:
maw-ore'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element); figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier; bright, light.; or מָאֹר; also (in plural) feminine מְאוֹרָה; or מְאֹרָה; from h215 (אוֹר)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/בְשָׂמִים֙
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

spices
Strongs:
Lexicon:
בֶּ֫שֶׂם
Hebrew:
וּ/בְשָׂמִים֙
Transliteration:
ve.sa.Mim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
spice
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בֶּ֫שֶׂם
Transliteration:
be.sem
Gloss:
spice
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) spice, balsam, balsam tree, perfume 2) (TWOT) sweet, sweet smell, sweet odour
Strongs
Word:
בֶּשֶׂם
Transliteration:
besem
Pronounciation:
beh'-sem
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
fragrance; by implication, spicery; also the balsam plant; smell, spice, sweet (odour).; or בֹּשֶׂם; from the same as h1313 (בָּשָׂם)

for
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/שֶׁ֣מֶן
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

[the] oil of
Strongs:
Lexicon:
שֶׁ֫מֶן
Hebrew:
לְ/שֶׁ֣מֶן
Transliteration:
She.men
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
oil
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שֶׁ֫מֶן
Transliteration:
she.men
Gloss:
oil
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
fat, oil 1a) fat, fatness 1b) oil, olive oil 1b1) as staple, medicament or unguent 1b2) for anointing 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
Strongs
Word:
שֶׁמֶן
Transliteration:
shemen
Pronounciation:
sheh'-men
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, [idiom] fat (things), [idiom] fruitful, oil(-ed), ointment, olive, [phrase] pine.; from h8080 (שָׁמַן)

<the>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/מִּשְׁחָ֔ה
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

anointing
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מִשְׁחָה
Hebrew:
הַ/מִּשְׁחָ֔ה
Transliteration:
mish.Chah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִשְׁחָה
Transliteration:
mish.chah
Gloss:
anointing
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
1) ointment (used to consecrate by anointing) 2) anointing portion
Strongs > h4888
Word:
מִשְׁחָה
Transliteration:
mishchâh
Pronounciation:
meesh-khaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
unction (the act); by implication, a consecratory gift; (to be) anointed(-ing), ointment.; or מׇשְׁחָה; from h4886 (מָשַׁח)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/לִ/קְטֹ֖רֶת
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

for
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
וְ/לִ/קְטֹ֖רֶת
Transliteration:
li
Context:
Continue previous word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

[the] incense of
Strongs:
Lexicon:
קְטֹ֫רֶת
Hebrew:
וְ/לִ/קְטֹ֖רֶת
Transliteration:
k.To.ret
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
incense
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
קְטֹ֫רֶת
Transliteration:
qe.to.ret
Gloss:
incense
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
incense, smoke, odour of (burning) sacrifice 1a) sweet smoke of sacrifice 1b) incense 1c) perfume
Strongs
Word:
קְטֹרֶת
Transliteration:
qᵉṭôreth
Pronounciation:
ket-o'-reth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a fumigation; (sweet) incense, perfume.; from h6999 (קָטַר)

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/סַּמִּֽים\׃
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

perfume<s>
Strongs:
Lexicon:
סַם
Hebrew:
הַ/סַּמִּֽים\׃
Transliteration:
sa.Mim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
spice
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סַם
Transliteration:
sam
Gloss:
spice
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
spice 1a) a spice used in incense
Strongs
Word:
סַם
Transliteration:
çam
Pronounciation:
sam
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an aroma; sweet (spice).; from an unused root meaning to smell sweet

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
הַ/סַּמִּֽים\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Thaama 35:8 >