< Aefeso 6:14 >

14 Nĩ ũndũ ũcio mwĩhaandei wega, mwĩhotorete mũcibi wa ũhoro ũrĩa wa ma njohero, na mwĩohete gako ga kũgitĩra gĩthũri karĩa ka ũthingu,
Stand therefore, having the belt of truth buckled around your waist, and having put on the breastplate of righteousness,
do stand
Strongs:
Lexicon:
ἵστημι
Greek:
στῆτε
Transliteration:
stēte
Context:
Next word

therefore
Strongs:
Greek:
οὖν
Transliteration:
oun
Context:
Next word

having girded
Strongs:
Lexicon:
περιζώννυμι
Greek:
περιζωσάμενοι
Transliteration:
perizōsamenoi
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

loins
Strongs:
Lexicon:
ὀσφῦς
Greek:
ὀσφὺν
Transliteration:
osphun
Context:
Next word

of you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμῶν
Transliteration:
humōn
Context:
Next word

with
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

truth
Strongs:
Lexicon:
ἀλήθεια
Greek:
ἀληθείᾳ
Transliteration:
alētheia
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

having put on
Strongs:
Lexicon:
ἐνδύω
Greek:
ἐνδυσάμενοι
Transliteration:
endusamenoi
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

breastplate
Strongs:
Lexicon:
θώραξ
Greek:
θώρακα
Transliteration:
thōraka
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

of righteousness
Strongs:
Lexicon:
δικαιοσύνη
Greek:
δικαιοσύνης
Transliteration:
dikaiosunēs
Context:
Next word

< Aefeso 6:14 >