< Atũmwo 5 >
1 Na rĩrĩ, mũndũ wetagwo Anania, marĩ hamwe na mũtumia wake Safira o nao nĩmendirie gĩcunjĩ gĩa gĩthaka kĩao.
තදා අනානියනාමක ඒකෝ ජනෝ යස්ය භාර්ය්යායා නාම සඵීරා ස ස්වාධිකාරං වික්රීය
2 Anania agĩĩtigĩria mbeeca imwe, no icio ingĩ agĩcirehe na agĩciiga magũrũ-inĩ ma atũmwo, nake mũtumia wake Safira agĩkorwo nĩooĩ ũhoro ũcio wega.
ස්වභාර්ය්යාං ඥාපයිත්වා තන්මූල්යස්යෛකාංශං සඞ්ගෝප්ය ස්ථාපයිත්වා තදන්යාංශමාත්රමානීය ප්රේරිතානාං චරණේෂු සමර්පිතවාන්|
3 Nowe Petero akĩmũũria atĩrĩ, “Anania, nĩ kĩĩ ngoro yaku ĩiyũrĩtwo nĩ Shaitani ũguo, agatũma ũheenie Roho Mũtheru, na ũgetigĩria mbeeca imwe cia iria wendetie gĩthaka?
තස්මාත් පිතරෝකථයත් හේ අනානිය භූමේ ර්මූල්යං කිඤ්චිත් සඞ්ගෝප්ය ස්ථාපයිතුං පවිත්රස්යාත්මනඃ සන්නිධෞ මෘෂාවාක්යං කථයිතුඤ්ච ශෛතාන් කුතස්තවාන්තඃකරණේ ප්රවෘත්තිමජනයත්?
4 Rĩrĩa ũtarakĩendetie-rĩ, githĩ gĩtirarĩ gĩaku? Na thuutha wa gũkĩendia-rĩ, githĩ mbeeca itirakĩrĩ o ciaku wĩke nacio o ũrĩa ũkwenda? Ũreciiririe gwĩka ũguo nĩkĩ? Ti andũ ũheenetie, no nĩ Ngai.”
සා භූමි ර්යදා තව හස්තගතා තදා කිං තව ස්වීයා නාසීත්? තර්හි ස්වාන්තඃකරණේ කුත ඒතාදෘශී කුකල්පනා ත්වයා කෘතා? ත්වං කේවලමනුෂ්යස්ය නිකටේ මෘෂාවාක්යං නාවාදීඃ කින්ත්වීශ්වරස්ය නිකටේ(අ)පි|
5 Rĩrĩa Anania aiguire ũguo-rĩ, akĩgũa thĩ na agĩkua. Nao andũ arĩa othe maiguire ũrĩa kwahaana makĩiyũrwo nĩ guoya.
ඒතාං කථාං ශ්රුත්වෛව සෝ(අ)නානියෝ භූමෞ පතන් ප්රාණාන් අත්යජත්, තද්වෘත්තාන්තං යාවන්තෝ ලෝකා අශෘණ්වන් තේෂාං සර්ව්වේෂාං මහාභයම් අජායත්|
6 Nao aanake magĩũka, makĩoha mwĩrĩ wake na cuka, makĩuumia nja na makĩũthika.
තදා යුවලෝකාස්තං වස්ත්රේණාච්ඡාද්ය බහි ර්නීත්වා ශ්මශානේ(අ)ස්ථාපයන්|
7 Thuutha wa ta mathaa matatũ-rĩ, mũtumia wake agĩtoonya atekũmenya ũrĩa gwekĩkĩte.
තතඃ ප්රහරෛකානන්තරං කිං වෘත්තං තන්නාවගත්ය තස්ය භාර්ය්යාපි තත්ර සමුපස්ථිතා|
8 Petero akĩmũũria atĩrĩ, “Ta njĩĩra atĩrĩ, ici nĩcio mbeeca iria wee na Anania mũrendirie gĩthaka?” Nake mũtumia ũcio agĩcookia atĩrĩ, “Ĩĩ, nĩcio tũrendirie.”
තතඃ පිතරස්තාම් අපෘච්ඡත්, යුවාභ්යාම් ඒතාවන්මුද්රාභ්යෝ භූමි ර්වික්රීතා න වා? ඒතත්වං වද; තදා සා ප්රත්යවාදීත් සත්යම් ඒතාවද්භ්යෝ මුද්රාභ්ය ඒව|
9 Petero akĩmwĩra atĩrĩ, “Nĩ kĩĩ gĩtũmĩte mũrĩĩkanĩre mũgerie Roho wa Mwathani? Atĩrĩrĩ, magũrũ ma andũ arĩa maathika mũthuuriguo marĩ mũromo-inĩ, nĩmegũkuumia nja o nawe.”
තතඃ පිතරෝකථයත් යුවාං කථං පරමේශ්වරස්යාත්මානං පරීක්ෂිතුම් ඒකමන්ත්රණාවභවතාං? පශ්ය යේ තව පතිං ශ්මශානේ ස්ථාපිතවන්තස්තේ ද්වාරස්ය සමීපේ සමුපතිෂ්ඨන්ති ත්වාමපි බහිර්නේෂ්යන්ති|
10 O kahinda kau akĩgũa thĩ magũrũ-inĩ make, agĩkua. Nao aanake magĩtoonya, makĩmũkora akuĩte, makĩmuoya, magĩthiĩ, makĩmũthika hakuhĩ na mũthuuriwe.
තතඃ සාපි තස්ය චරණසන්නිධෞ පතිත්වා ප්රාණාන් අත්යාක්ෂීත්| පශ්චාත් තේ යුවානෝ(අ)භ්යන්තරම් ආගත්ය තාමපි මෘතාං දෘෂ්ට්වා බහි ර්නීත්වා තස්යාඃ පත්යුඃ පාර්ශ්වේ ශ්මශානේ ස්ථාපිතවන්තඃ|
11 Naguo kanitha wothe, hamwe na andũ arĩa othe maiguire maũndũ macio makĩnyiitwo nĩ guoya mũnene.
තස්මාත් මණ්ඩල්යාඃ සර්ව්වේ ලෝකා අන්යලෝකාශ්ච තාං වාර්ත්තාං ශ්රුත්වා සාධ්වසං ගතාඃ|
12 Na rĩrĩ, atũmwo nĩmaringire ciama nyingĩ, na makĩonania morirũ gatagatĩ-inĩ ka andũ. Nao andũ arĩa othe metĩkĩtie nĩmagomanaga hamwe Gĩthaku-inĩ gĩa Solomoni.
තතඃ පරං ප්රේරිතානාං හස්තෛ ර්ලෝකානාං මධ්යේ බහ්වාශ්චර්ය්යාණ්යද්භුතානි කර්ම්මාණ්යක්රියන්ත; තදා ශිෂ්යාඃ සර්ව්ව ඒකචිත්තීභූය සුලේමානෝ (අ)ලින්දේ සම්භූයාසන්|
13 Gũtirĩ mũndũ wacookire kũgeria gwĩturanĩra nao, o na gũtuĩka andũ nĩmamaheete gĩtĩĩo mũno.
තේෂාං සඞ්ඝාන්තර්ගෝ භවිතුං කෝපි ප්රගල්භතාං නාගමත් කින්තු ලෝකාස්තාන් සමාද්රියන්ත|
14 O na kũrĩ ũguo-rĩ, arũme na andũ-a-nja aingĩ nĩmetĩkirie Mwathani, naguo mũigana wao ũkĩongerereka.
ස්ත්රියඃ පුරුෂාශ්ච බහවෝ ලෝකා විශ්වාස්ය ප්රභුං ශරණමාපන්නාඃ|
15 Nĩ ũndũ wa ũguo, andũ nĩmareehaga andũ arĩa arũaru njĩra-inĩ, makamakomeria itanda na ibarĩ, nĩguo naarĩ amwe ao mahutio nĩ kĩĩruru gĩa Petero.
පිතරස්ය ගමනාගමනාභ්යාං කේනාපි ප්රකාරේණ තස්ය ඡායා කස්මිංශ්චිජ්ජනේ ලගිෂ්යතීත්යාශයා ලෝකා රෝගිණඃ ශිවිකයා ඛට්වයා චානීය පථි පථි ස්ථාපිතවන්තඃ|
16 Ningĩ andũ aingĩ nĩmonganaga hamwe moimĩte matũũra-inĩ marĩa maathiũrũrũkĩirie Jerusalemu, makareehaga andũ ao arĩa arũaru, na arĩa maanyariiragwo nĩ ngoma thũku, nao othe makahonio.
චතුර්දික්ස්ථනගරේභ්යෝ බහවෝ ලෝකාඃ සම්භූය රෝගිණෝ(අ)පවිත්රභුතග්රස්තාංශ්ච යිරූශාලමම් ආනයන් තතඃ සර්ව්වේ ස්වස්ථා අක්රියන්ත|
17 Na rĩrĩ, mũthĩnjĩri-Ngai ũrĩa mũnene na andũ arĩa othe maakoragwo nake, arĩa maarĩ a thiritũ ya Asadukai, makĩiyũrwo nĩ ũiru.
අනන්තරං මහායාජකඃ සිදූකිනාං මතග්රාහිණස්තේෂාං සහචරාශ්ච
18 Makĩnyiita atũmwo, makĩmaikia njeera ĩrĩa ya mũingĩ.
මහාක්රෝධාන්ත්විතාඃ සන්තඃ ප්රේරිතාන් ධෘත්වා නීචලෝකානාං කාරායාං බද්ධ්වා ස්ථාපිතවන්තඃ|
19 No ũtukũ-rĩ, mũraika wa Mwathani akĩhingũra mĩrango ya njeera, na akĩmoimia nja.
කින්තු රාත්රෞ පරමේශ්වරස්ය දූතඃ කාරායා ද්වාරං මෝචයිත්වා තාන් බහිරානීයාකථයත්,
20 Akĩmeera atĩrĩ, “Thiĩi mũrũgame hekarũ-inĩ, mwĩre andũ ũhoro wothe wa muoyo ũyũ mwerũ.”
යූයං ගත්වා මන්දිරේ දණ්ඩායමානාඃ සන්තෝ ලෝකාන් ප්රතීමාං ජීවනදායිකාං සර්ව්වාං කථාං ප්රචාරයත|
21 Na rĩrĩ, ruoro rũgĩtema magĩtoonya hekarũ-inĩ, na makĩambĩrĩria kũruta andũ o ta ũrĩa meerĩĩtwo. Rĩrĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũrĩa mũnene na andũ arĩa maakoragwo nake maakinyire-rĩ, magĩcookanĩrĩria Kĩama, kĩũngano gĩa athuuri othe a Isiraeli, na magĩtũmana njeera atũmwo magĩĩrwo.
ඉති ශ්රුත්වා තේ ප්රත්යූෂේ මන්දිර උපස්ථාය උපදිෂ්ටවන්තඃ| තදා සහචරගණේන සහිතෝ මහායාජක ආගත්ය මන්ත්රිගණම් ඉස්රායේල්වංශස්ය සර්ව්වාන් රාජසභාසදඃ සභාස්ථාන් කෘත්වා කාරායාස්තාන් ආපයිතුං පදාතිගණං ප්රේරිතවාන්|
22 No rĩrĩa thigari ciakinyire njeera-rĩ, itiamakorire kuo. Nĩ ũndũ ũcio, magĩcookia ũhoro makĩmeera atĩrĩ,
තතස්තේ ගත්වා කාරායාං තාන් අප්රාප්ය ප්රත්යාගත්ය ඉති වාර්ත්තාම් අවාදිෂුඃ,
23 “Twakora mĩrango ya njeera ĩrĩ mĩhinge wega, nao arangĩri marũgamĩte mĩrango-inĩ; no twamĩhingũra, tũtinakora mũndũ kũu thĩinĩ.”
වයං තත්ර ගත්වා නිර්ව්විඝ්නං කාරායා ද්වාරං රුද්ධං රක්ෂකාංශ්ච ද්වාරස්ය බහිර්දණ්ඩායමානාන් අදර්ශාම ඒව කින්තු ද්වාරං මෝචයිත්වා තන්මධ්යේ කමපි ද්රෂ්ටුං න ප්රාප්තාඃ|
24 Rĩrĩa mũnene wa arangĩri a hekarũ na athĩnjĩri-Ngai arĩa anene maiguire ũhoro ũcio makĩmaka na makĩrigwo nĩ ũrĩa gũgũikara.
ඒතාං කථාං ශ්රුත්වා මහායාජකෝ මන්දිරස්ය සේනාපතිඃ ප්රධානයාජකාශ්ච, ඉත පරං කිමපරං භවිෂ්යතීති චින්තයිත්වා සන්දිග්ධචිත්තා අභවන්|
25 Hĩndĩ ĩyo hagĩũka mũndũ, akiuga atĩrĩ, “Ta rorai! Andũ arĩa mũraikirie njeera marũgamĩte hekarũ-inĩ makĩruta andũ.”
ඒතස්මින්නේව සමයේ කශ්චිත් ජන ආගත්ය වාර්ත්තාමේතාම් අවදත් පශ්යත යූයං යාන් මානවාන් කාරායාම් අස්ථාපයත තේ මන්දිරේ තිෂ්ඨන්තෝ ලෝකාන් උපදිශන්ති|
26 Maigua ũguo, mũnene wa arangĩri a hekarũ agĩthiĩ na anene a thigari ciake na makĩrehe atũmwo. Matiigana kũhũthĩra hinya, tondũ nĩmetigagĩra andũ matikamahũũre na mahiga nyuguto.
තදා මන්දිරස්ය සේනාපතිඃ පදාතයශ්ච තත්ර ගත්වා චේල්ලෝකාඃ පාෂාණාන් නික්ෂිප්යාස්මාන් මාරයන්තීති භියා විනත්යාචාරං තාන් ආනයන්|
27 Maarĩkia kũrehe atũmwo-rĩ, makĩmarũgamia mbere ya Kĩama nĩguo morio ciũria nĩ mũthĩnjĩri-Ngai ũrĩa mũnene.
තේ මහාසභායා මධ්යේ තාන් අස්ථාපයන් තතඃ පරං මහායාජකස්තාන් අපෘච්ඡත්,
28 Nake akĩmeera atĩrĩ, “Githĩ tũtiramũkaanirie biũ mũtikarutane na rĩĩtwa rĩĩrĩ, no rĩu mũiyũrĩtie Jerusalemu ũrutani wanyu, na nĩmwĩrutanĩirie gũtũma tũcookererwo nĩ thakame ya mũndũ ũcio.”
අනේන නාම්නා සමුපදේෂ්ටුං වයං කිං දෘඪං න න්යෂේධාම? තථාපි පශ්යත යූයං ස්වේෂාං තේනෝපදේශේනේ යිරූශාලමං පරිපූර්ණං කෘත්වා තස්ය ජනස්ය රක්තපාතජනිතාපරාධම් අස්මාන් ප්රත්යානේතුං චේෂ්ටධ්වේ|
29 Petero na atũmwo acio angĩ magĩcookia atĩrĩ, “Ithuĩ no nginya twathĩkĩre Ngai gũkĩra gwathĩkĩra andũ!
තතඃ පිතරෝන්යප්රේරිතාශ්ච ප්රත්යවදන් මානුෂස්යාඥාග්රහණාද් ඊශ්වරස්යාඥාග්රහණම් අස්මාකමුචිතම්|
30 Ngai wa maithe maitũ nĩariũkirie Jesũ kuuma kũrĩ arĩa akuũ, ũrĩa mworagire na ũndũ wa kũmwamba mũtĩ-igũrũ.
යං යීශුං යූයං ක්රුශේ වේධිත්වාහත තම් අස්මාකං පෛතෘක ඊශ්වර උත්ථාප්ය
31 Ngai nĩamũtũgĩririe akĩmũiga guoko-inĩ gwake kwa ũrĩo arĩ Mũthamaki na Mũhonokia nĩguo Isiraeli merire na marekerwo mehia.
ඉස්රායේල්වංශානාං මනඃපරිවර්ත්තනං පාපක්ෂමාඤ්ච කර්ත්තුං රාජානං පරිත්රාතාරඤ්ච කෘත්වා ස්වදක්ෂිණපාර්ශ්වේ තස්යාන්නතිම් අකරෝත්|
32 Ithuĩ tũrĩ aira a maũndũ macio, nake Roho Mũtheru, ũrĩa Ngai aheete andũ arĩa mamwathĩkagĩra-rĩ, o nake nĩ mũira.”
ඒතස්මින් වයමපි සාක්ෂිණ ආස්මහේ, තත් කේවලං නහි, ඊශ්වර ආඥාග්රාහිභ්යෝ යං පවිත්රම් ආත්මනං දත්තවාන් සෝපි සාක්ෂ්යස්ති|
33 Rĩrĩa maiguire ũguo makĩrakara mũno makĩenda kũmooraga.
ඒතද්වාක්යේ ශ්රුතේ තේෂාං හෘදයානි විද්ධාන්යභවන් තතස්තේ තාන් හන්තුං මන්ත්රිතවන්තඃ|
34 No rĩrĩ, Mũfarisai wetagwo Gamalieli, mũrutani wa watho na watĩĩtwo nĩ andũ othe akĩrũgama Kĩama-inĩ, agĩathana atĩ andũ acio mambe moimio nja gwa kahinda kanini.
ඒතස්මින්නේව සමයේ තත්සභාස්ථානාං සර්ව්වලෝකානාං මධ්යේ සුඛ්යාතෝ ගමිලීයේල්නාමක ඒකෝ ජනෝ ව්යවස්ථාපකඃ ඵිරූශිලෝක උත්ථාය ප්රේරිතාන් ක්ෂණාර්ථං ස්ථානාන්තරං ගන්තුම් ආදිශ්ය කථිතවාන්,
35 Nake akĩĩra Kĩama atĩrĩ, “Andũ aya a Isiraeli, cũraniai wega ũrĩa mũratanya gwĩka andũ aya.
හේ ඉස්රායේල්වංශීයාඃ සර්ව්වේ යූයම් ඒතාන් මානුෂාන් ප්රති යත් කර්ත්තුම් උද්යතාස්තස්මින් සාවධානා භවත|
36 Ihinda rĩhĩtũku mũndũ wetagwo Theuda nĩeyumĩririe agĩĩtuuaga atĩ we nĩ mũndũ ma, na akĩgĩa na arũmĩrĩri ta magana mana. Nĩooragirwo, nao arũmĩrĩri aake othe makĩhurunjwo na ũhoro ũcio wothe ũgĩtuĩka wa tũhũ.
ඉතඃ පූර්ව්වං ථූදානාමෛකෝ ජන උපස්ථාය ස්වං කමපි මහාපුරුෂම් අවදත්, තතඃ ප්රායේණ චතුඃශතලෝකාස්තස්ය මතග්රාහිණෝභවන් පශ්චාත් ස හතෝභවත් තස්යාඥාග්රාහිණෝ යාවන්තෝ ලෝකාස්තේ සර්ව්වේ විර්කීර්ණාඃ සන්තෝ (අ)කෘතකාර්ය්යා අභවන්|
37 Thuutha wake, Judasi ũrĩa woimĩte Galili akĩĩyumĩria matukũ-inĩ ma kwĩyandĩkithia na agĩtongoria mbũtũ ya andũ nĩguo makararie watho. O nake akĩũragwo, na arũmĩrĩri aake othe makĩhurunjwo.
තස්මාජ්ජනාත් පරං නාමලේඛනසමයේ ගාලීලීයයිහූදානාමෛකෝ ජන උපස්ථාය බහූල්ලෝකාන් ස්වමතං ග්රාහීතවාන් තතඃ සෝපි ව්යනශ්යත් තස්යාඥාග්රාහිණෝ යාවන්තෝ ලෝකා ආසන් තේ සර්ව්වේ විකීර්ණා අභවන්|
38 Nĩ ũndũ ũcio-rĩ, igũrũ rĩkoniĩ ũhoro ũyũ ngũmũtaara atĩrĩ, tiganai na andũ aya! Marekeei mathiĩ! Nĩ ũndũ angĩkorwo muoroto kana ciĩko ciao ciumanĩte na ũmũndũ-rĩ, ũndũ ũcio nĩũgũthira.
අධුනා වදාමි, යූයම් ඒතාන් මනුෂ්යාන් ප්රති කිමපි න කෘත්වා ක්ෂාන්තා භවත, යත ඒෂ සඞ්කල්ප ඒතත් කර්ම්ම ච යදි මනුෂ්යාදභවත් තර්හි විඵලං භවිෂ්යති|
39 No angĩkorwo ũndũ ũyũ uumanĩte na Ngai, mũtingĩhota kũgirĩrĩria andũ aya; mũgwĩkora mũkĩhũũrana na Ngai.”
යදීශ්වරාදභවත් තර්හි යූයං තස්යාන්යථා කර්ත්තුං න ශක්ෂ්යථ, වරම් ඊශ්වරරෝධකා භවිෂ්යථ|
40 Nao magĩĩtĩkania na mĩario yake. Nao magĩĩta atũmwo matoonye makĩmahũũrithia iboko. Magĩcooka makĩmaatha matikaarie thĩinĩ wa rĩĩtwa rĩa Jesũ, magĩcooka makĩmarekereria mathiĩ.
තදා තස්ය මන්ත්රණාං ස්වීකෘත්ය තේ ප්රේරිතාන් ආහූය ප්රහෘත්ය යීශෝ ර්නාම්නා කාමපි කථාං කථයිතුං නිෂිධ්ය ව්යසර්ජන්|
41 Nao atũmwo makiuma Kĩama-inĩ makenete tondũ wa ũrĩa maatuĩtwo aagĩrĩru a gũconorithio nĩ ũndũ wa Rĩĩtwa rĩu.
කින්තු තස්ය නාමාර්ථං වයං ලජ්ජාභෝගස්ය යෝග්යත්වේන ගණිතා ඉත්යත්ර තේ සානන්දාඃ සන්තඃ සභාස්ථානාං සාක්ෂාද් අගච්ඡන්|
42 Mũthenya o mũthenya, marĩ hekarũ-inĩ o na marĩ mĩciĩ-inĩ, matiigana gũtiga kũrutana na kũhunjia ũhoro ũcio mwega atĩ Jesũ nĩwe Kristũ.
තතඃ පරං ප්රතිදිනං මන්දිරේ ගෘහේ ගෘහේ චාවිශ්රාමම් උපදිශ්ය යීශුඛ්රීෂ්ටස්ය සුසංවාදං ප්රචාරිතවන්තඃ|