< Atũmwo 26 >

1 Nake Agiripa akĩĩra Paũlũ atĩrĩ, “Ũrĩ na rũũtha rwa kwĩyarĩrĩria.” Nĩ ũndũ ũcio Paũlũ agĩtambũrũkia guoko, akĩambĩrĩria kwĩyarĩrĩria, akiuga atĩrĩ,
ସିଲତ୍ତେ ଆଗ୍ରିପାନ୍‍ ପାଓଲନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌, “ଆମନ୍‌ଡମ୍‌ ଡନେଲନ୍‌ ବର୍ନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ରୟଙନ୍‌ ଏତିୟ୍‌ଲମ୍‌ ।” ଆରି ପାଓଲନ୍‌ ତେକ୍କେସିଲନ୍‌ ବର୍ନେନ୍‌ ଉଲନ୍‌;
2 “Mũthamaki Agiripa, nĩngũigua ndĩ mũtĩĩku kũrũgama mbere yaku ũmũthĩ ndĩyarĩrĩrie igũrũ rĩa maũndũ mothe marĩa thitangĩirwo nĩ Ayahudi,
“ଏ ଆଗ୍ରିପା ରାଜା, ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ବିରୁଦଲୋଙ୍‌ଞେନ୍‌ ଇନିଜି ଆ ବର୍ନେଜି କାୟ୍‌କାୟ୍‌ଡାଲେ ଅବ୍‌ଡୋସାତିଁୟ୍‌ଜି, ତି ଆ ବର୍ନେଜି ଆସନ୍‌ ଞେନ୍‌ଡମ୍‌ ଡନେଡମ୍‌ଲନ୍‌ ମୁକ୍କାବାନମ୍‌ ବର୍ନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ରୟଙନ୍‌ ଞରାଙ୍‌ଲାଞନ୍‌ ଞେନ୍‌ କରମ୍ମାଡମ୍‌ ଗାମ୍‌ଡମ୍‌ତନାୟ୍‌;
3 na makĩria nĩ tondũ wee nĩũũĩ mĩtugo yothe ya Ayahudi na maũndũ marĩa makararanagĩria. Nĩ ũndũ ũcio nĩndakũhooya ũũthikĩrĩrie ũtegũthethũka.
ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଆନୋକ୍କା ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ନେଞ୍ଜି ଡ ଆ ବର୍ନେଞ୍ଜି ଆମନ୍‌ ମନଙ୍‌ଡମ୍‌ ଜନା, ତିଆସନ୍‌ ବର୍ନେଞେନ୍‌ ଆମନ୍‌ ମନଙ୍‌ ଡାଲୁଡା ଗାମ୍‌ଲେ ଞେନ୍‌ ବର୍ତମ୍‌ ।”
4 “Ayahudi othe nĩmooĩ ũrĩa ndũũrĩte kuuma ndĩ mwana, kuuma kĩambĩrĩria kĩa mũtũũrĩre wakwa ndĩ bũrũri-inĩ wakwa kĩũmbe, o na ndĩ Jerusalemu.
“ବେଣ୍ଡିଆ ଇଙନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଞେନ୍‌ ମନ୍‌ରାଞେଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ଆରି ତିକ୍କି ଜିରୁସାଲମ୍‌ ଗଡ଼ାଲୋଙନ୍‌ ଞେନ୍‌ ଏଙ୍ଗାଲେ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ଲନାୟ୍‌ ତିଆତେ ଆନିଞ୍ଜି ଜନାଜି;
5 Nĩmanjũũĩ hĩndĩ ndaaya, na mangĩenda, no maheane ũira wakwa, atĩ kũringana na watho ndaatũũrĩte ndĩ Mũfarisai, ndĩĩrutanĩirie na kĩyo kũrũmia maũndũ mothe ma ndini iitũ.
ଞେନ୍‌ ଆମ୍ମୁଙ୍‌ ପାରୁସି ଗାମ୍‌ଲେ ଡରମ୍ମଲୋଙ୍‌ଲେନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଡଡ଼ନ୍‌ ଡକୋ, ତି ଆ ଡଡ଼ଲୋଙ୍‌ ଞେନ୍‌ ମାୟ୍‌ଲନାୟ୍‌, ଆନିଞ୍ଜି ତିଆତେ ଜନାଜି, ଆରି ଆନିଞ୍ଜି ଲଡଜେଞ୍ଜି ଡେନ୍‌ ତିଆତେ ଆସନ୍‌ ନିୟ୍‌ ସାକିନ୍‌ ତିୟେତଜି ।
6 Na rĩrĩ, ndũgamĩte haha ũmũthĩ njiirithio nĩ ũndũ wa kwĩrĩgĩrĩra kĩĩranĩro kĩrĩa Ngai eerĩire maithe maitũ.
ଆରି ପୁର୍ବା ଜୋଜୋଲେଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଅଙ୍ଗାତେ ବାସାଲନେ, ତି ଆବ୍ରାସାଲନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ଅରାସାତନାଞନ୍‌, ଞେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅନବ୍‌ପନ୍‌ସୁଆତିନ୍‌ ଆସନ୍‌ ତବ୍‌ନଙ୍‌ଲିଁୟ୍‌ଜି ।
7 Kĩĩranĩro kĩu no kĩo mĩhĩrĩga ĩrĩa iitũ ikũmi na ĩĩrĩ ĩĩrĩgagĩrĩra kuona gĩkĩhingio, rĩrĩa ĩtungatagĩra Ngai na kĩyo ũtukũ na mũthenya. Na rĩrĩ, wee Mũthamaki, Ayahudi maathitangĩte nĩ ũndũ wa kĩĩrĩgĩrĩro kĩu.
ବାର କେଜ୍ଜାଲେନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରାଜି ତିଆତେ ଏଞାଙ୍‌ତାୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଆସାଲନ୍‌ ତଗଲ୍‌ ତମ୍‌ବା ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ପାର୍ତନାତଞ୍ଜି । ଏ ରାଜା, ତି ଆସାଲୋଙ୍‌ ଆସନ୍‌ ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଞେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌ଡୋସାତିଁୟ୍‌ଜି ।
8 Nĩ kĩĩ kĩngĩtũma mũndũ o na ũrĩkũ wanyu atue atĩ nĩ ũndũ ũtangĩĩtĩkio, atĩ Ngai nĩariũkagia arĩa akuũ?
ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆରବୁମରଞ୍ଜି ଅବ୍‌ଡୋତଜି, ଇନିବା ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି କେନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ କଣ୍ଡାୟ୍‌ ଏବ୍‌ଡିସୟ୍‌ତେ?”
9 “O na niĩ nĩndaiguithĩtio atĩ nĩndagĩrĩirwo nĩ gwĩka ũrĩa wothe ingĩahotire ndegane na rĩĩtwa rĩa Jesũ wa Nazarethi.
“ଞେନ୍‌ ନିୟ୍‌ ନାଜରିତବାୟ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ ଆଞୁମ୍‌ ଆ ବିରୁଦଲୋଙ୍‌ ଜବ୍ର ଲନୁମଞ୍ଜି ଲୁମ୍‌ତାୟ୍‌ ଅବ୍‌ଡିସୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ।
10 Na ũguo nĩguo ndeekire kũu Jerusalemu. Ngĩikia andũ aingĩ a arĩa aamũre njeera, heetwo rũũtha nĩ athĩnjĩri-Ngai arĩa anene, na rĩrĩa andũ acio mooragagwo, nĩndetĩkanagia na ituĩro rĩu.
ଆରି ସୋଡ଼ା ରାଓଡ଼ାଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଅନଡ଼େଅଲନ୍‌ ପାଙ୍‌ଲେ ବୟ୍‌ଲେମରଞ୍ଜି ବଣ୍ଡିସିଂଲୋଙନ୍‌ ବଣ୍ଡିଲାଜି, ଆରି ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଆର୍ରବ୍ବୁଏଞ୍ଜି ଆଡିଡ୍‌ ଞେନ୍‌ ନିୟ୍‌ ବୋଟନ୍‌ ତିୟ୍‌ଲାୟ୍‌, ଜିରୁସାଲମ୍‌ ଗଡ଼ାଲୋଙନ୍‌ କେନ୍‌ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଞେନ୍‌ ଲୁମ୍‌ଲାୟ୍‌ ।
11 Mahinda maingĩ nĩndathiiaga kuuma thunagogi-inĩ ĩmwe nginya ĩrĩa ĩngĩ nĩgeetha ndĩmaneane maherithio, na ngageria kũmahatĩrĩria marume Ngai. Na tondũ wa ũrĩa ndaamarakarĩire mũno nĩndathiiaga kũmanyariira o na matũũra-inĩ marĩa manene ma kũngĩ.
ଆରି ଅଡ଼୍‌କୋ ରନୁକ୍କୁସିଂଲୋଙନ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ନିଣ୍ଡୟ୍‌ଲେ ବର୍ନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆଏଡ଼ର୍‌ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଡଣ୍ଡାୟ୍‌ଲାଜି, ଆରି ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଏତ୍ତେଲେ ବରାବ୍‌ଲିଁୟ୍‌ ଡ ଆନ୍ନା ଆ ଗଡ଼ାରେଙ୍‌ ନିୟ୍‌ ଇୟ୍‌ଲେ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଇୟ୍‌ଲେ ଡଣ୍ଡାୟ୍‌ନାଜି ।”
12 “Hĩndĩ ĩmwe ndĩ rũgendo-inĩ ta rũu-rĩ, ndaathiiaga Dameski heetwo ũhoti na ngatũmwo nĩ athĩnjĩri-Ngai arĩa anene.
“କେନ୍‌ ଏନ୍ନେଲେ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଡନଣ୍ଡାୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ସୋଡ଼ା ରାଓଡ଼ାଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଅନଡ଼େଅଲନ୍‌ ପାଙ୍‌ଲେ ଦମ୍ମେସକନ୍‌ ଅରିୟେନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌,
13 Kũrĩ thaa thita cia mũthenya, wee Mũthamaki, ndĩ njĩra-inĩ ngĩona ũtheri mũnene woimĩte igũrũ ũkengete gũkĩra riũa, ũkĩnjarĩra mĩena yothe, niĩ na andũ arĩa twarĩ nao.
ଏ ରାଜା, ତଡ଼ିଙ୍‌ ତମ୍‌ବାନ୍‌ ତଙରନ୍‌ ଏଜିର୍ରେନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌ ଓୟୋଙନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଆରି ଗୋଗୋୟ୍‌ ଆ ସନାଆର୍‌ ଞେନ୍‌ ଗିୟ୍‌ଲାୟ୍‌, ତି ଆ ସନାଆର୍‌ ରୁଆଙନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଜିର୍ରେ ଅମଙ୍‌ଞେନ୍‌ ଡ ସରିନ୍‌ ଏଜିର୍ରେନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରାଜି ଆମଙ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ତରାଡେ ।
14 Ithuothe tũkĩgũa thĩ, na niĩ ngĩigua mũgambo ũkĩnjĩĩra atĩrĩ na rwario rwa Kĩhibirania, ‘Saũlũ, Saũlũ, ũũnyariiraga nĩkĩ? Nĩ ũndũ ũrĩ hinya harĩwe kũhũũra mĩcengi na haati.’
ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ଲେନ୍‌ ଲବଲୋଙନ୍‌ ଅକୁଡ୍‌ଲଲେନ୍‌, ଆରି ଏବ୍ରିଲଙନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଞେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ସର୍ରଙନ୍‌ ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ଲାୟ୍‌, ‘ସାଓଲ, ସାଓଲ, ଇନିଆସନ୍‌ ଆମନ୍‌ ଞେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଡଣ୍ଡାୟ୍‌ତିଁୟ୍‌? ସୁଜେର୍‌ଡାଙ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ତଙ୍‌ଞାଏନ୍‌ ଡେନ୍‌ ଆମନ୍‌ଡମ୍‌ ପାରାତମ୍‌ ।’
15 “Na niĩ hĩndĩ ĩyo ngĩũria atĩrĩ, ‘Wee nĩwe ũ, Mwathani?’ “Nake Mwathani akĩnjookeria atĩrĩ, ‘Nĩ niĩ Jesũ ũrĩa ũnyariiraga.
ସିଲତ୍ତେ ଞେନ୍‌ ଗାମ୍‌ଲାୟ୍‌, ‘ପ୍ରବୁ, ଆମନ୍‌ ଆନା?’ ଆରି ପ୍ରବୁନ୍‌ ଜାଲଙ୍‌ଲିଁୟ୍‌, ‘ଆମନ୍‌ ଅଙ୍ଗା ଜିସୁଆଡଙ୍‌ ଡଣ୍ଡାୟ୍‌ତେ, ଆନିନ୍‌ ଞେନ୍‌ ।
16 Rĩu ũkĩra ũrũgame na magũrũ maku. Ndaakuumĩrĩra ngwamũre ũtuĩke ndungata na ũtuĩke mũira wa maũndũ marĩa wonete mangoniĩ na marĩa ngũkuonia.
ଡୋନା, ତାଲ୍‌ଜଙ୍‌ନମ୍‌ ବାତ୍ତେ ତନଙା, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଆମନ୍‌ କବ୍ବାଡ଼ାମର୍‌ଞେନ୍‌ ଅମ୍ମେଲେ ସନେଡାନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅମଙ୍‌ନମ୍‌ ଅବ୍‌ଗିୟ୍‌ତାଲନାୟ୍‌, ଆରି ଆମନ୍‌ ଇନିଜି ଇନିଜି ତନାଲ୍‌ମଡଞ୍ଜି ଗିଜେନ୍‌ ଆରି ବିଅଜି ନିୟ୍‌ ଗିୟ୍‌ତେ, ତି ଆ ବର୍ନେଜି ଆନ୍ନାମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ସାକିନ୍‌ ତିୟା ।
17 Nĩngũkũhonokia kuuma kũrĩ andũ anyu na kuuma kũrĩ andũ-a-Ndũrĩrĩ arĩa ndĩragũtũma kũrĩ o,
ଅଙ୍ଗା ଜିଉଦିମର୍‌ଜି ଡ ଏର୍‌ଜିଉଦିମର୍‌ଜି ଆମଙ୍‌ ଞେନ୍‌ ଆମନ୍‌ ଆପ୍ପାୟ୍‌ତମ୍‌ ଆମଙଞ୍ଜି ସିଲଡ୍‌ ଞେନ୍‌ ଆମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଡୋବ୍‌ତମ୍‌ ।
18 ũkamahingũre maitho, na ũmagarũre moime nduma-inĩ mathiĩ ũtheri-inĩ, na ũmarute hinya-inĩ wa Shaitani ũmatware kũrĩ Ngai, nĩgeetha maamũkĩre ũrekanĩri wa mehia, na magĩe na handũ gatagatĩ-inĩ ka andũ arĩa matheretio na ũndũ wa kũnjĩtĩkia.’
ଆମନ୍‌ ଆମଡଞ୍ଜି ସନାବ୍‌କୁଡନ୍‌ ଆସନ୍‌, ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଲୋଙଡନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ସନାଆର୍‌ଗଡନ୍‌ ଅନାବ୍‌ଡିଡନ୍‌ ଆସନ୍‌, ସନୁମନ୍‌ ଆ ବୋର୍ସା ସିଲଡ୍‌ ତାଣ୍ଡେଲେ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଓରୋଙ୍‌ଡାଲେ ଆ ଇର୍ସେଞ୍ଜି ସିଲଡ୍‌ କେମାନ୍‌ ଆଞନାଙ୍‌ ଆସନ୍‌, ଆରି ଅମଙ୍‌ଞେନ୍‌ ଆଡର୍ତନେଞ୍ଜି ବୟ୍‌ଲେମରଞ୍ଜି ସରିନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଅନବ୍‌ମାୟ୍‌ମାୟନ୍‌ ଆସନ୍‌, ଞେନ୍‌ ଆମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆମଙ୍‌ବାଞ୍ଜି ଆପ୍ପାୟ୍‌ତମ୍‌ ।’”
19 “Nĩ ũndũ ũcio, Mũthamaki Agiripa, ndiigana kwaga gwathĩkĩra kĩoneki kĩu kĩoimĩte igũrũ.
“ଏ ରାଜା ଆଗ୍ରିପା, ଞେନ୍‌ ରୁଆଙନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ତନାଲ୍‌ମଡନ୍‌ ଗିୟ୍‌ଲାୟ୍‌, ତିଆତେ ଞେନ୍‌ ଅଃନ୍ନାଲ୍ଲେଲାୟ୍‌ ।
20 Ngĩambĩrĩria kũhunjĩria andũ arĩa maarĩ Dameski, ngĩcooka ngĩhunjĩria andũ a kũu Jerusalemu o na a Judea guothe, na andũ-a-Ndũrĩrĩ o nao. Ndaahunjagia atĩ nĩmagĩrĩirwo nĩ kwĩrira na magarũrũke kũrĩ Ngai, na moonanie kwĩrira kwao na ũndũ wa ciĩko ciao.
ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଆବ୍‌ୟର୍‌ବୁଡ୍ଡିଲନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ୟର୍ନାୟ୍‌ତଜି ଆରି ଆବ୍‌ୟର୍‌ବୁଡ୍ଡିନ୍‌ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଲୁମେତଜି ଗାମ୍‌ଲେ ପର୍ତମ୍ମୁ ଦମ୍ମେସକନ୍‌ ଡ ଜିରୁସାଲମବାଜି ଆମଙ୍‌, ତିକ୍କି ସମ୍ପରା ଜିଉଦା ରାଜ୍ୟନ୍‌ ଡ ଏର୍‌ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ନିୟ୍‌ ମନଙ୍‌ବରନ୍‌ ଅପ୍ପୁଙ୍‌ବର୍ରାୟ୍‌ ।
21 Kĩu nĩkĩo gĩatũmire Ayahudi maanyiitĩre hekarũ-inĩ, na magerie kũnjũraga.
କେନ୍‌ ଆସନ୍‌ଲନ୍‍ ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ସରେବାସିଂଲୋଙନ୍‌ ଞେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଞମ୍‌ଲେ ରନବ୍ବୁନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଏରେଞ୍ଜି ଗୋଜେଞ୍ଜି ।
22 No nĩngoretwo ndĩ na ũteithio wa Ngai nginya ũmũthĩ ũyũ, na nĩkĩo nũngiĩ haha nĩguo heane ũira kũrĩ andũ arĩa anini na arĩa anene o ũndũ ũmwe. Ndirĩ ũndũ njugaga makĩria ma ũrĩa anabii na Musa moigĩte atĩ nĩũgekĩka,
ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ସନାୟୁମ୍‌ ବାତ୍ତେ ଞେନ୍‌ ନମିନ୍ତାନ୍‌ ସନ୍ନା, ସୋଡ଼ା ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ସାକିନ୍‌ ତିୟ୍‌ଲେ ଜିର୍ତାୟ୍‌, ଆରି, ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମରଞ୍ଜି ଡ ମୋସାନ୍‌ ଇନିଜି ଇନିଜି ଡେତେ ଗାମ୍‌ଲେ ବର୍ରଞ୍ଜି, ତିଆତେଜି ତୁମ୍‌ ଞେନ୍‌ ବର୍ତନାୟ୍‌;
23 atĩ Kristũ nĩakanyariirwo, na atuĩke wa mbere kũriũka kuuma kũrĩ arĩa akuũ, nĩguo ahunjie ũhoro wa ũtheri kũrĩ andũ aake kĩũmbe o na kũrĩ andũ-a-Ndũrĩrĩ.”
ଆମ୍ମୁଙ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ରୟ୍‌ ପରାନ୍‌ଡଣ୍ଡନ୍‌ ଡେତେ କି ରବୁତେ, ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଆରବୁମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ୟର୍ମେଙ୍‌ଲେ ଡୋତନେ, ଆରି ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଡ ଏର୍‌ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ଅନୁରନ୍‌ ଆ ସନାଆର୍‌ ଅବ୍‌ଗିୟ୍‌ତାତେ ।”
24 Fesito aigua ũguo, akĩmũgũthũkĩra akĩmwĩra atĩrĩ, “Wee Paũlũ nĩkũgũrũka ũgũrũkĩte! Gĩthomo kĩu gĩaku kĩingĩ nĩgĩtũmĩte ũgũrũke.”
କେନ୍‌ ଏନ୍ନେଲେ ପାଓଲନ୍‌ ଆବର୍ରନେନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌ ପେସ୍ଟସନ୍‌ ବାବ୍ବାବ୍‌ଲେ ବର୍ରନେ, “ପାଓଲ, ଆମନ୍‌ ବାୟାତମ୍‌, ଆମନ୍‌ ଗୋଗୋୟ୍‌ ପଡ଼େଲନ୍‌ ତିଆସନ୍‌ ଆମନ୍‌ ବାୟାଲମ୍‌ ।”
25 Nake Paũlũ akĩmũcookeria atĩrĩ, “Atĩrĩrĩ mũgaathe Fesito, niĩ ndigũrũkĩte. Ũndũ ũrĩa ndĩroiga nĩ wa ma na ti ũgũrũki.
ପାଓଲନ୍‌ ଗାମେନ୍‌, “ଏ ପେସ୍ଟସ୍‌, ଞେନ୍‌ ଆ ବାୟାମର୍‍ ତଡ୍‌, ଞେନ୍‌ ଅଙ୍ଗାତେ ବର୍ତନାୟ୍‌ ତିଆତେ ଆଜାଡ଼ିଡମ୍‌ ।
26 Mũthamaki nĩoĩ maũndũ maya, na no ndĩmwarĩrie itegwĩtigĩra. Nĩ njũũĩ atĩ gũtirĩ ũndũ o na ũmwe wa maũndũ maya aagĩte kũmenya, tondũ matiekĩirwo hitho-inĩ.
ରାଜାନ୍‌ କେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ଜନା, ତିଆସନ୍‌ ଞେନ୍‌ ଆ ମୁକ୍କାଲୋଙନ୍‌ ଅବ୍ବୋର୍ସାଲନ୍‌ ବର୍ତନାୟ୍‌, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ କେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ଆନିନ୍‌ ଏର୍‌ଜନନା ତଡ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଆସାତନାୟ୍‌, ଆରି କେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଏର୍‌ନବ୍‌ଜନାନ୍‌ ଅନ୍ନିଙ୍‌ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ା ଅଃଡ୍ଡେଲୋ ।
27 Mũthamaki Agiripa, wee nĩwĩtĩkĩtie anabii? Nĩnjũũĩ atĩ nĩũmetĩkĩtie.”
ଏ ରାଜା ଆଗ୍ରିପା, ଆମନ୍‌ ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମରଞ୍ଜି ଡର୍ତନ୍‌ ପଙ୍‌? ଆମନ୍‌ ଡର୍ତନ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଞେନ୍‌ ଜନା ।”
28 Hĩndĩ ĩyo Agiripa akĩũria Paũlũ atĩrĩ, “Nĩũgwĩciiria atĩ kahinda-inĩ kanini ũguo no ũnjiguithie nduĩke Mũkristiano?”
ସିଲତ୍ତେ ଆଗ୍ରିପାନ୍‍ ପାଓଲନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଜାଲଙେନ୍‌, “ବଗଡ୍ଡେଃ ଆସନ୍‌ ଆମନ୍‌ ଞେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟାନୁମର୍‌ ଏମ୍ମେତାୟ୍‌ ଅବ୍‌ଡିସୟ୍‌ତେ ପଙ୍‌?”
29 Nake Paũlũ akĩmũcookeria atĩrĩ, “kahinda kanyiihe kana karaihe, ndĩrahooya Ngai atĩ to wee wiki, no o na andũ aya angĩ othe maraathikĩrĩria ũmũthĩ, ndenda matuĩke ta niĩ, tiga o mĩnyororo ĩno.”
ସିଲତ୍ତେ ପାଓଲନ୍‌ ଗାମେନ୍‌, “ବଗଡ୍ଡେଃ ଡେଏତୋ କି ଅୟମ୍‌ଡମ୍‌ ଡେଏତୋ, ସତ୍ତର୍‌ ଆମନ୍‌ ତୁମ୍‌ ତଡ୍‌, ଆର୍ପାୟ୍‌ ଡିଅଙ୍ଗା ମନ୍‌ରା ଲଙେ ବର୍ନେଞେନ୍‌ ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ତଜି, ଅଡ଼୍‌କୋଞ୍ଜି ଞେନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଡେବେନ୍‌ତୋ, ବନ୍‌ଡ ଞେନ୍‌ ଏଙ୍ଗାଲେ ବଣ୍ଡିଲିଁୟ୍‌ଜି, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ନିୟ୍‌ ଏତ୍ତେଲେ ବଣ୍ଡିଡଙ୍‌ବେଞ୍ଜି ତଡ୍‌ ।”
30 Mũthamaki ũcio agĩũkĩra marĩ hamwe na barũthi, na Berinike, na andũ arĩa maikarĩte hamwe nao.
ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌ ରାଜାନ୍‌, ରାଜ୍ୟପାଡ଼ନ୍‌, ବର୍ନିକିନ୍‌ ଡ ତେତ୍ତେ ଆତଙ୍କୁମନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରାଜି ଡୋଲନ୍‌ ଜିରେଞ୍ଜି ।
31 Makiuma nyũmba ĩyo, na rĩrĩa maaranagĩria, makiuga atĩrĩ, “Mũndũ ũyũ ndarĩ ũndũ ekĩte wa gũtũma ooragwo kana ohwo.”
ଆରି ଆନିଞ୍ଜି ଆଜିର୍ରେଞ୍ଜି ଆଡିଡ୍‌ ତର୍ଡମ୍‌ ଏନ୍ନେଲେ କଡାଡ଼ିଗଡ୍‌ଲଞ୍ଜି, “କେନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରା ଇନ୍ନିଙ୍‌ ଆ ଡୋସା ଅଃଲ୍ଲୁମ୍‌ଲୋ, ତିଆସନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅଃର୍ରବ୍ବୁବୋ କି ଅଃବ୍ବଣ୍ଡିବୋ ।”
32 Agiripa akĩĩra Fesito atĩrĩ, “Mũndũ ũyũ nĩangĩarekererio korwo ndaracooketie ciira riiko kũrĩ Kaisari.”
ଆରି ଆଗ୍ରିପାନ୍‍ ପେସ୍ଟସନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌, “କେନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରା କାଇସରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଅନବ୍‌ପନ୍‌ସୁଆତିନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅଃବ୍ବର୍ରନ୍‌ ନଙ୍‌, ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅମ୍‌ରେଙ୍‌ତବୋ ବନ୍‌ ।”

< Atũmwo 26 >