< 1 Timotheo 4 >

1 Na rĩrĩ, Roho nĩoigaga atekũhithĩrĩra atĩ matukũ ma thuutha andũ amwe nĩmagatiganĩria wĩtĩkio na marũmĩrĩre maaroho marĩa maheenanagia o na maũndũ marĩa marutanagwo nĩ ndaimono.
पन पवित्र आत्मा साफ ज़ोते, कि आखरी वक्ते मां किछ लोक मसीही शिक्षाई पुड़ विश्वास केरनो बन्द केरेले। तैना दुष्ट आत्मान कबूल केरेले, तैना तैन बुरी बत्ती च़लैली, त कने तैना लोक दुष्ट आत्मां केरि झूठी शिक्षाई पुड़ विश्वास केरेले।
2 Morutani ta macio mahunjagio nĩ andũ arĩa marĩ ũhinga, arĩa maaragia maheeni, na arĩa thamiri ciao ihaana ta icinĩtwo na ruoro.
इन तैना झूठे पाखंडी लोक आन, ज़ैना इन झूठी शिक्षान शिखालतन, तैन केरो ज़मीर ज़ै रोड़े ते बुरे मां फैसलो केरते मर्रो आए ते ज़ेन्च़रे तात्ते लोंहे सेइं तै फुकोरोए।
3 Acio nĩo makaanagia andũ kũhikania na makameera megirĩrĩrie kũrĩĩaga irio cia mĩthemba ĩmwe, iria Ngai oombire nĩguo ciamũkagĩrwo na ngaatho nĩ arĩa metĩkĩtie na arĩa moĩ ũhoro-ũrĩa-wa-ma.
एरे लोक इन शिखालतन कि ड्ला नईं बनानो ते खानेरी किछ चीज़ां न लोड़न खेवरी, पन परमेशरे इन खानेरी चीज़ां विश्वासी लोकां केरे खानेरे लेइ बनोरिन ज़ैना सच़्च़ी शिक्षा ज़ानतन कि प्रार्थना केरतां खावरू लोड़े।
4 Tondũ-rĩ, kĩrĩa gĩothe Ngai oombire nĩ kĩega, na gũtirĩ kĩndũ kĩagĩrĩirwo nĩkũregwo angĩkorwo kĩamũkĩrĩtwo na ngaatho,
किजोकि परमेशरेरी बनेवरी हर चीज़ रोड़ीए। अस परमेशरेरू शुक्र केरतां सब किछ खेइ बटतम।
5 tondũ nĩkĩrĩkĩtie gũtherio nĩ kiugo kĩa Ngai na mahooya.
किजोकि परमेशरेरे वचने, ते प्रार्थनाई सेइं शुद्ध भोते।
6 Ũngĩruta ariũ na aarĩ a Ithe witũ maũndũ maya-rĩ, nĩũgũtuĩka ndungata njega ya Kristũ Jesũ, ĩrĩa ĩreretwo na ciugo cia ũhoro-ũrĩa-wa-ma wa wĩtĩkio o na cia ũrutani mwega ũrĩa wee ũtũire ũrũmĩrĩire.
अगर तू ढ्लान ते बेइनन लगातार इन्ना गल्लां याद करातो रालो, ज़ैन केरि हदायत मीं तीं दित्तोरीए त कने विश्वासेरे सन्देशे ते तैस रोड़ी शिक्षाई सेइं ज़ैस मां तू मज़बूत बनावरोस ज़ै तू मन्तो ओरोस। त तू यीशु मसीहेरो रोड़ो सेवक भोलो।
7 Reganaga na ngʼano cia tũhũ iria itarĩ cia gũtĩĩithia Ngai, o na ngʼano ta iria iganagwo nĩ iheti; nĩ kaba wĩmenyerie gũikara wĩyamũrĩire Ngai.
पन बनेवरी कहैनी ते बेकार कहैनी केरे वजाई सेइं वक्त बरबाद न केर ज़ैन सेइं परमेशरेरी आदर न भोए। पन तू लगातर परमेशरेरी आदर केरनेबाली ज़िन्दगी ज़ीनी शिखाल।
8 Nĩgũkorwo gwĩka maũndũ ma gwĩkĩra mwĩrĩ hinya nĩ ũrĩ bata waguo, no kwĩyamũrĩra Ngai kũrĩ bata harĩ maũndũ mothe, nĩ ũndũ kũrehaga kĩĩrĩgĩrĩro muoyo-inĩ ũyũ tũrĩ o na muoyo-inĩ ũrĩa ũgooka.
किजोकि जिसमानी वर्जिशी सेइं जानी फैइदो भोते, पन भेक्तरे लेइ तियारी बड़ी रोड़ीए किजोकि इस वक्तेरी ते एजनेबाले वक्तेरी ज़िन्दगरो फैइदो इस्से मां आए ज़ेसेरो वादो परमेशरे कियोरोए।
9 Ũhoro ũyũ nĩguo wa kwĩhokeka na nĩwagĩrĩire gwĩtĩkĩrĩka o biũ
ते ई गल सच़, ते हर तरीके सेइं मन्नेरे काबल।
10 (na ũhoro ũcio nĩguo ũtũmaga twĩrutanagĩrie na twĩnogagie), na tũkaiga mwĩhoko witũ harĩ Ngai ũrĩa ũrĩ muoyo, ũrĩa arĩ we Mũhonokia wa andũ othe, na makĩria arĩa metĩkĩtie.
किजोकि अस मेहनत ते कोशिश एल्हेरेलेइ केरतम, किजोकि इश्शी उमीद तैस ज़ींते परमेशरे पुड़े। ज़ै सेब्भी लोकां केरो, ते खास केरतां विश्वास केरनेबालन मुक्ति देनेबालोए।
11 Athanaga atĩ maũndũ macio mekagwo.
विश्वासी लोकन इना गल्लां शिखाल ते तैन ई हुक्म दे कि तैना इन मनन।
12 Ndũkanareke mũndũ o na ũrĩkũ akũire tondũ atĩ wĩ mũndũ mwĩthĩ, no tuĩka kĩonereria kũrĩ andũ arĩa metĩkĩtie rĩrĩa ũkwaria, na ha ũhoro wa mũtũũrĩre, na wa wendani, o na ha wĩtĩkio, na ha ũhoro wa mĩtugo mĩtheru.
तू एन्च़रे बर्ताव केर कि कोई भी तेरी अनादर न केरे किजोकि तू जवान आस। पन तू विश्वासी लोकां केरे लेइ इन सैरी गल्लन मां अक मिसाल बन, गलबाती मां, होरन सेइं बर्ताव केरने मां, ते होरन सेइं प्यार केरने मां, ते यीशु मसीह पुड़ विश्वास केरने मां, ते बेइलज़ाम ज़िन्दगी ज़ींने मां ताके लोक भी एन्च़रां केरन।
13 Wĩheane gũthomagĩra andũ Maandĩko marĩa matheru, na kũhunjia, na kũrutana, o nginya rĩrĩa ngooka.
ज़ांतगर अवं न एज्जी, तांतगर ज़ैखन विश्वासी लोक अकोट्ठे भोतन ज़ोरे सेइं पढ़ने मां, ते तैन केरो होसलो बद्धा ते पवित्रशास्त्रेरो मतलब शिखाल।
14 Ndũkanaage kũhũthĩra kĩheo gĩaku kĩrĩa waheirwo na ũndũ wa mohoro marĩa maarathirwo, rĩrĩa athuuri maakũigĩrĩire moko.
इस गल्ली याद रख ज़ैखन बुज़ुर्गां केरे एक्की टोलां तीं पुड़ हथ रखोरे थिये, परमेशरे तैन अक सन्देश दित्तो कि तैस वरदानेरे बारे मां ज़ोन ज़ै तैने तीं दित्तोरी। तैस वरदानेरे नज़र अनदाज़ न केर।
15 Ĩkagĩra kĩyo harĩ maũndũ macio; wĩheane kũna kũrĩ mo, nĩgeetha andũ othe monage ũrĩa ũrathiĩ na mbere.
तैन गल्लन सोचतो रा, ते तैन मां अपनू ध्यान लेइतां रख, एन्च़रे हर कोई हेरी बटेलो कि तू विश्वासे मां बद्धने लोरोस।
16 Menyagĩrĩra wega mũtũũrĩre waku na ũrutani waku. Kiragĩrĩria thĩinĩ wa maũndũ macio, tondũ weka ũguo, nĩũkwĩhonokia wee mwene na ũhonokie o na arĩa magũthikagĩrĩria.
इस गल्लरू ध्यान रख कि तू केन्च़रे ज़ीतस ते केन्च़रे शिखालतस। इसेरो नितीजो ई भोलो कि परमेशरे इन्साफे मां तेरे ज़िरिये तीं ते तेरे शुन्नेबालन बच़ालो।

< 1 Timotheo 4 >